ويكيبيديا

    "إذا أراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if he wants
        
    • if he wanted
        
    • if he or
        
    • if it is
        
    • if they
        
    • wants to
        
    • If he want
        
    • if a
        
    • if he so wishes
        
    • if it wishes to
        
    • if it wished to
        
    • willing
        
    • if it wants
        
    if he wants more juice,he has to ask for it. Open Subtitles إذا أراد المزيد من العصير يجب أن يطلب ذلك
    if he wants to erase me, he'll send someone to kidnap and torture you for my whereabouts, in which case, I don't trust him. Open Subtitles إذا أراد القضاء على ّ، سيرسل شخصا ما لإختطافك وتعذيبك كى تبوح بأماكن تواجدى على أى حال ، أنا لا أثق به
    if he wants to throw away our relationship after 30 years, Open Subtitles إذا أراد أن يـرمـي بعـلاقـة عمـرهـا 30 عـامـاً عـرض الحـائـط
    if he wanted one but could not pay, free legal assistance would be provided by the State. UN وتوفر الدولة المساعدة القانونية مجاناً للمحتجز إذا أراد محامياً ولم يكن قادرا على دفع أتعابه.
    Michael could end this war right now if he wanted. Open Subtitles مايكل يمكن أن تنتهي هذه الحرب الآن إذا أراد.
    If he does not wish to do either, he must inform his partner of the risk of contracting HIV from him, leaving his partner to voluntarily accept the risk if he or she so wishes. UN وإذا لم يرغب في عمل ذلك، يجب عليه أن يبلغ قرينه بخطر تعرضه للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، تاركا لقرينه حرية الاختيار في قبول الخطر، إذا أراد أو أرادت ذلك.
    OIOS will also need improved management information if it is to conduct an effective evaluation of the pilot structure. UN وسيحتاج مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى معلومات إدارية أفضل إذا أراد أن يقوم بتقييم الهيكل التجريبي بطريقة فعالة.
    if he wants to cook something, he took the wrong gig. Open Subtitles إذا أراد أن يطهو شيئًا، فقد أتى إلى المكان الخطأ
    if he wants something to happen, there's no preventing it. Open Subtitles إذا أراد شيئا أن يحدث، ليس هناك منع ذلك.
    He must do this if he wants to project an image of change towards Latin America and the world. UN عليه القيام بذلك إذا أراد أن يعكس صورة التغيير إزاء أمريكا اللاتينية والعالم.
    He can tell you if he wants, but I'm not gonna betray his confidence. Open Subtitles يمكنه أن يخبرك إذا أراد ذلك ولكنني لن أخون ثقته
    So if he wants me to switch for a few hours, I'm switching. Open Subtitles لذلك إذا أراد مني تغيير زنزانتي معه لبضع ساعات سوف أفعل
    He has got bigger problems than communications if he wants to survive the next few minutes. What problems? Open Subtitles لديه مشاكل أكبر من الإتصالات إذا أراد العيش للدقائق القليلة القادمة أي مشاكل؟
    if he wanted ten million dollars, he wouldn't have had to go that far to find it. Open Subtitles إذا أراد عشرة ملايين دولار، فانه لن يكن محتاج للذهاب الى هذا الحد للعثور عليه
    Well, this magician would've had to hold his breath eight to ten hours if he wanted to take a bow. Open Subtitles حسناً، هذا يوحي أنّ الساحر لابدّ أن يحبس أنفاسه من 8 إلى 10 ساعات إذا أراد أن يغطس
    Like when we drew up a contract that he had to take a bath every other day if he wanted TV. Open Subtitles مثلًا، عندما كتبنا عقد أنه يجب عليه الاستحمام كل يومين إذا أراد مشاهدة التلفزيون؟
    Said if he wanted back, he had to come back a man and... Open Subtitles قال بأنه إذا أراد العودة عليه العودة كرجل
    (i) The person questioned shall be informed in a language he or she fully understands and speaks that the questioning is to be recorded or filmed and that the person concerned may object if he or she so wishes. UN ' ١` يبلغ الشخص المستجوب، بلغة يفهما ويتكلم بها جيدا، بأنه يجري تسجيل الاستجواب بالصوت أو على أشرطة مرئية، وأنه يمكن أن يعترض على ذلك إذا أراد.
    Reform is in the air, and the Security Council cannot be an exception if it is to ensure the requisite accountability. UN فاﻹصلاح يأخذ في الانتشار، وليس بوسع مجلس اﻷمن أن يكون حالة استثنائية، إذا أراد أن يكفل المساءلة الضرورية.
    Thus, if they are to reach a significant level of development, people must be able to enjoy their rights. UN وهكذا، إذا أراد الناس أن يحققوا مستوي ذا شأن في التنمية، لا بد أن يكونوا قادرين على التمتع بحقوقهم.
    I firmly believe that the Conference should act rather quickly if it wants to continue to play its central role. UN وأنا أؤمن إيمانا راسخا بأن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يتصرف بسرعة إذا أراد مواصلة الاضطلاع بدوره الأساسي.
    If he want back on the money, he back on the money. If he want it. Open Subtitles إذا أراد العودة فليكن إذا أراد ذلك
    if a member wishes to increase the amount of his or her pension, he or she can also make voluntary deposits. UN ويمكن لكل مشترك أن يدخر إذا أراد رفع قيمة معاشه التقاعدي.
    A king may make his own rules and elect to visit if he so wishes. Open Subtitles يحق للملك أن يصدر قوانينه ويقوم بزيارات إذا أراد
    The international community will need to come to grips with such issues if it wishes to go beyond traditional modalities of development assistance and meet the financing needs for addressing global challenges. UN وسيلزم أن يعالج المجتمع الدولي هذه المسائل إذا أراد تجاوز الطرائق التقليدية للمساعدة الإنمائية وتلبية الاحتياجات التمويلية للتصدي للتحديات العالمية.
    If his interpretation was wrong, he hoped that the Office of Legal Affairs would correct him. The representative of Greece should use the constitutional designation but, if it wished to use the name mentioned in the resolution, it could do so. UN وإذا كان هذا التفسير خاطئا فإنه يأمل أن يقوم مكتب الشؤون القانونية بتصحيح رأيه وينبغي لممثل اليونان استخدام التسمية الدستورية ولكنه إذا أراد استخدام الاسم المذكور في القرار فإنه يستطيع ذلك.
    Now unfortunately, it's a private stock... so you cannotjust buy up the shares unless someone is willing to sell. Open Subtitles الآن, لسوء الحظ إنها أسهم خاصة لذا لا يمكنكم شراء الأسهم إلا إذا أراد أحدهم ان يبيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد