Now if you'll excuse me, I must return to the bridge. | Open Subtitles | إذا سمحتم لى الآن يجب أن أعود إلى برج القياده |
But if you'll excuse me, I have a wedding to attend. | Open Subtitles | الذي لديكم ولكن إذا سمحتم لي، لدي زفاف لأحضّره |
Now if you'll excuse me, I have to go pick up some bathtubs. | Open Subtitles | الآن إذا سمحتم لي يجب أن أذهب لكي أختار أحواض الاستحمام |
I'd like to address those concerns now if I may. | Open Subtitles | أود أن معالجة تلك المخاوف الآن إذا سمحتم لي |
I told you I would give myself up but only if you let me see Jorge. | Open Subtitles | قلت لك أني سأسلم نفسي ولكن فقط إذا سمحتم لي أن أري خورخي |
So, If you allow me, I will address my concerns through you to the policy makers in your capitals. | UN | ولذلك، سأتوجه إذا سمحتم لي، بشواغلي من خلالكم إلى صنّاع السياسات في عواصمكم. |
Now, if you'll allow me to start today by setting a few historical inaccuracies right about our first president, | Open Subtitles | الأن ، إذا سمحتم لي ان أبدء اليوم بتوضيح بعض المغالطات التاريخية عن رئيسنا الأول |
Ah! if you'll excuse me, I'm going to go check on that now. | Open Subtitles | والآن، إذا سمحتم لي سأذهب لألقي نظرة على هذا الأمر. |
Gentlemen, if you'll excuse me, I have a lecture hall filled with fresh young minds waiting to ignore me and text incessantly. | Open Subtitles | يا سادة، إذا سمحتم لدي قاعة محاضرات مليئة بالعقول الشابة ينتظرون تجاهلي وإرسال الرسائل بدلاً من ذلك |
And now, if you'll excuse me, there's somebody I need to see. | Open Subtitles | و الآن إذا سمحتم لي هنالك أشخاص أحتاج لرؤيتهم |
Even my shower's broken, so if you'll excuse me, | Open Subtitles | حتي الدش الخاص بي مكسور، لذا إذا سمحتم لي، |
Now, if you'll excuse me, I do have a meeting to attend to. | Open Subtitles | والآن, إذا سمحتم لي لدي إجتماع علي حضوره |
And now,gentlemen. if you'll excuse me,I have a conference to address on the dangers of doing business with people like you. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتم لي، فلديّ مؤتمر خطابيّ عن أخطار التعامل مع أمثالكم |
Well,if you'll excuse me,i am going to go get a pie that you are going to love. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا سمحتم لي سوف أجلب فطيرة ستحبّونها |
Now, if you'll excuse me, I'll be in my office trying to have it all! | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتم لي، سأكون بمكتبي أهتم بكل شيء |
Now if you'll excuse me, I gotta get little shit machine... back to his gold-digging whore of a mother, huh? | Open Subtitles | الآن إذا سمحتم لى سأعيد ماكينة البراز الصغيرة إلى أمه العاهرة، موافقون؟ |
Sir, if I may, if the American public saw that President Nixon has a relationship with the most influential entertainer on the planet, | Open Subtitles | يا سيدي، إذا سمحتم لي، إذا كان الجمهور سوف نرى أن الرئيس نيكسون لديه علاقة مع الفنان الأكثر تأثيرا في العالم، |
I was groped there earlier today, and I'm willing to not press charges if you let me use the ballroom for free on Friday night. | Open Subtitles | لقد وقعت مبكراً اليوم وأنا على إستعداد بألا أقاضيكم إذا سمحتم لي بإستخدام قاعة الإحتفالات مساء الجمعة مجاناً |
If you allow things like this to happen, then you are supporting their cause. | Open Subtitles | إذا سمحتم لأمور كهذه أن تحدث، إذاً فأنتم تدعّمون قضيتهم |
So I'll take the liberty, if you'll allow me, to salute you. | Open Subtitles | لذا أنا سأرفع الكلفة، إذا سمحتم لي، لتحيتك |
Gentlemen, if you please. | Open Subtitles | سادتي، إذا سمحتم |
I got my own restaurant to run, so if you don't mind, sayonara and good luck. No, Wade, you cannot leave. | Open Subtitles | لذلك إذا سمحتم لي الوداع حظاً موفق لا وايد لا يمكنك المغادره |