ويكيبيديا

    "إذا كان الأمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • If it's
        
    • If it was
        
    • If so
        
    • If it were
        
    • If this is
        
    • if that is
        
    • if he or she is
        
    • so if
        
    • If that's the case
        
    • where an order
        
    • whether it was
        
    • if that was the
        
    • whether that was
        
    • if the order
        
    • If it be
        
    If it's dangerous for you to leak this to me... Open Subtitles إذا كان الأمر خطيراً من اجلك لتسرب هذا لي
    If it's so important, why can't you just tell me now? Open Subtitles إذا كان الأمر مهما جدا فلم لا تخبرني فحسب الآن؟
    If it was, the necessary guarantees of independence were lacking. UN ورأت أن الضمانات اللازمة للاستقلالية لا تتوفر في هذه الحالة، إذا كان الأمر كذلك.
    If so, the delegation should clarify the circumstances of the incident. UN واعتبر أنه إذا كان الأمر كذلك ينبغي توضيح ظروف الحادث.
    If it were up to you, you'd have me do nothing. Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء
    If this is so major, why are you talking to me? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا تتكلم معى أنا ؟
    if that is of interest to you, you can get a copy there. UN إذا كان الأمر يهمكم، يمكنكم الحصول هناك على نسخة منها.
    Yeah. They say it hurts less If it's a surprise Open Subtitles أجل، يقال تكون مؤلمة قليلاً إذا كان الأمر مفاجئًا.
    If it's so pleasant, why aren't you getting in? Open Subtitles إذا كان الأمر سعيداً للغاية لماذا لا تنزلي؟
    If it's so simple, why don't we all just meet in Paris? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذة البساطة لماذا لا نجتمع جميعنا فى باريس؟
    Don't pretend to be strong. If it's hard, just say so. Open Subtitles ،لا تتظاهر بالقوة، إذا كان الأمر صعب قُل هذا فحسب
    If it's so cut and dried, you don't need me, right? Open Subtitles إذا كان الأمر مُعد ومرتب مسبقا فلست في حاجة إليّ,صحيح؟
    Why wouldn't they be here by now If it was so urgent? Open Subtitles لماذا هم ليسوا هنا للآن إذا كان الأمر ملحاً جداً؟
    If it was all theater, was the bomb even real? Open Subtitles إذا كان الأمر كله مجرد خدعة، أكانت القنبلة حقيقة حتى؟
    If it was, whatever. Love story of the century. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، لا يهم قصة حب هذا القرن
    If so let us say the truth, rather than make you suffer Open Subtitles إذا كان الأمر هكذا ، أخبريه بالحقيقة ما الذي يعنيه لكِ
    If so you're not going to be met with a partner. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك كنت لن يكون التقى مع شريك.
    If it were up to me, we would be wearing tube tops and butt-less chaps every day. Open Subtitles إذا كان الأمر بالنسبة لي، نحن سوف يرتدي أنبوب قمم والفصول بعقب أقل كل يوم،
    If this is the case, however, there is no reason why the Wall should not be routed along the Green Line or on the Israeli side of the Green Line. UN إلا أنه إذا كان الأمر كذلك، فليس هناك من سبب يحول دون أن يكون مسار الجدار على طول الخط الأخضر أو في الجانب الإسرائيلي من الخط الأخضر.
    if that is so, let me also make some opening remarks with regard to my presidency. UN إذا كان الأمر كذلك، فاسمحوا لي أيضاً بإبداء بعض الملاحظات الافتتاحية بشأن رئاستي.
    Otherwise, the accused may be tried by Andorran courts if he or she is Andorran; if the accused is an alien, he or she may be extradited if a request to that effect is addressed to the Andorran courts. UN أمـــا إذا كان الأمر بخـــلاف ذلك، فإن المحــاكم في أنــدورا يمكنها مـلاحقـة المتهم إذا كان من رعايا البلد، أما إذا كان أجنبيا فيمكن تسليمه بناء على طلب يقدم إلى القاضي في أندورا.
    so if you were undead, where would you be? Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك كنت أوندد، وحيث تكون؟
    Well, If that's the case, we have our first suspect. Open Subtitles حسناً، إذا كان الأمر كذلك، لدينا المشتبه به الأول.
    where an order was made by consent or is as to costs only; UN (أ) إذا كان الأمر قد صدر بالتراضي أو إذا كان يختص بالتكاليف وحدها؛
    Everything depended on whether it was an ordinary or extraordinary proceeding. UN ويتوقف كل شيء على ما إذا كان الأمر يتعلق بإجراء اعتيادي أو استثنائي.
    Even if that was the case, any restriction on the author's liberty of movement was within the scope of restrictions permitted under article 12, paragraph 3. UN وحتى إذا كان الأمر كذلك، فإن أي تقييد لحرية تنقل صاحبة البلاغ حدث في نطاق القيود التي تجيزها الفقرة 3 من المادة 12.
    He wished to know whether that was the case and, If so, whether it deterred people from filing complaints. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان الأمر كذلك وإذا كانت الإجابة بنعم ما إذا كان ذلك يردع الناس عن تقديم شكاوى.
    " 1. A person acting pursuant to an order of a government or a superior, whether military or political, is not relieved of criminal responsibility, if the order appears to be manifestly unlawful and the person at a greater risk to himself has no alternative but to obey, or has no other moral choice. UN " ١ - لا يعفى من المسؤولية الجنائية الشخص الذي يتصرف بأمر من حكومة أو من رئيس له، عسكريا كان أم سياسيا، إذا كان اﻷمر يبدو غير قانوني بشكل جلي ولم يكن للشخص غير الطاعة خيار آخر إلا بتعريض نفسه لخطر كبير، أو لم يكن لديه خيار أخلاقي آخر.
    If it be so, how little is the cost I have bestowed in purchasing the semblance of my soul from out of this state of hellish cruelty. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فما أبخسه من ثمن تكلفته لأنقذ شبيه حبيبيى وروحي من هذه الحالة التعسة الجهنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد