But If you really do love me, you'll let this end. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت حقا لا تحبني، سوف تدع هذه الغاية. |
I mean, If you really want to give some money away. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت حقا ترغب في تقديم بعض المال بعيداً. |
If you really want to make it, find yourself a hero. | Open Subtitles | إذا كنت حقا تريد أن تجعل من، تجد نفسك بطلا. |
Vincent, if you love Catherine, If you truly care about what's best for her, you'll stay away. | Open Subtitles | فنسنت إذا كنت تحب كاثرين إذا كنت حقا تهتم بما هو أفضل لها فستبقي بعيدا |
If that's true, if you're really a time-traveler, then it stands to reason that you did not come alone. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك صحيحا إذا كنت حقا مسافر عبر الزمن ثم فإنه من المنطقي أنك لم تأتي وحدك |
If you were really his friend, you think he'd be letting you sit here in a police station getting your ass cooked? | Open Subtitles | إذا كنت حقا صديقه كنت تعتقد أنه سيشرع في الجلوس هنا في مركز الشرطة تناول مؤخرتك مطبوخه؟ |
If you really hate those charity functions then why were you there pretending to be the bartender? | Open Subtitles | إذا كنت حقا تكره هذه الأعمال الخيرية فلماذا كنت هناك تمثل كونك ساقيا في الحانة؟ |
Or any of the families, and ask them If you really invited them to this meeting. | Open Subtitles | أو أي من الأسر، و ونطلب منهم إذا كنت حقا دعاهم إلى هذا الاجتماع. |
If you really suspected this was a trap, then why show up at all? | Open Subtitles | إذا كنت حقا يشتبه كان هذا الفخ، ثم لماذا تظهر في كل شيء؟ |
If you think about it, If you really weigh the pros and cons, the choice for prom queen is obvious. | Open Subtitles | إذا كنت تفكر في ذلك، إذا كنت حقا تزن إيجابيات وسلبيات، أختيار ملكة حفلة التخرج واضحا. |
If you really need to kill someone, you can kill me. | Open Subtitles | إذا كنت حقا بحاجة لقتل شخص ما، يمكنك قتلي |
Are you paying for the medicine? If you really want to be Schweitzer so badly, then go volunteer in a remote area. | Open Subtitles | إذا كنت حقا تريد أن تكون شفايتزر بشكل سيء جداً |
If you really were a Bennett witch, they would have tracked you down a long time ago. | Open Subtitles | إذا كنت حقا كانت ساحرة بينيت، أنها قد تتبع لكم بانخفاض منذ زمن طويل. |
Well, If you really wanna know, my parents are overseas in Africa, working with the Peace Corps. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت حقا تريد أن تعرف، الدي في الخارج في أفريقيا، العمل مع فيلق السلام. |
If you really need something from me today, let's get it done tomorrow. | Open Subtitles | إذا كنت حقا تحتاج شيئا مني اليوم لنجعله غدا |
If you really think about it, mom, it's actually a good thing that Blake didn't pick Alissa. | Open Subtitles | إذا كنت حقا تفكر في ذلك، أمي، هو في الواقع شيء جيد أن بليك لم يلتقط العيسى. |
But If you really want to make my dick dance, why don't you tell me what's going on in the VP's office? | Open Subtitles | لكن إذا كنت حقا تريد أن تجعل قضيبي يرقص، لم لا تخبرني ماذا يحدث في مكتب نائبة الرئيس؟ |
If you really feel that way about her... why did you help us tonight? | Open Subtitles | إذا كنت حقا تشعر بهذه الطريقة ناحيتها لماذا قمت بمساعدتنا هذه الليلة؟ |
I made a mistake and I can't take it back, but Willie, If you truly love her, change it. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأ وأنا لا يمكن إعادته، ولكن ويلي، إذا كنت حقا أحبها، وتغييره. |
if you're really thinking of going to Iran, that affects me, too. | Open Subtitles | إذا كنت حقا التفكير من الذهاب إلى إيران، أن يؤثر لي، أيضا. |
"Well, If you were really an environmentalist, you know, | Open Subtitles | "حسنا، إذا كنت حقا خبير بيئي، كما تعلمون، |
If you are really me, do you think "Looper," it's a better movie than "Timecop"? | Open Subtitles | إذا كنت حقا أنا، هل تعتقد أن "Looper،" فيلم أفضل من "Timecop"؟ |