If not a wolf, that hunger'd have taken him yet. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذئباً، فأن الذي أخذه جائعاً بالفعل. |
If not, life's too short to live it with the wrong person. | Open Subtitles | إذا لم يكن الحياة قصيرة جداً لتعيشيها مع الشخص الغير مناسب |
If it wasn't for me, you'd be a prime suspect for murder. | Open Subtitles | إذا لم يكن بالنسبة لي، هل سيكون مشتبه به رئيسي للقتل. |
if it's not Vivian's blood, you can't crack the code. | Open Subtitles | إذا لم يكن الدم فيفيان لا يمكنك كسر الشفرة |
Well, if it isn't Mr. President, gone all navy blue. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا لم يكن السّيد الرئيس إختفى بزي البحرية |
I think I might stick with Doc, if you don't mind. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأظل أناديكِ بالطبيبة، إذا لم يكن لديكِ مانع |
Besides, you're not a man unless you've got a cause. | Open Subtitles | علاوة علي,إنك لست رجل إذا لم يكن لديك سبب. |
Cos If not, there's gonna be a fee for that. | Open Subtitles | لأنه إذا لم يكن فسيكون هناك ضريبة علي ذلك |
He paid in cash. If not Lionel, what about Luthor Jr? | Open Subtitles | أتعرف, إذا لم يكن لاينول لوثر, ماذا عن لوثر الأصغر؟ |
And If not, where the hell was he taking me? | Open Subtitles | و إذا لم يكن كذلك, أين سأخذني بحق الجحيم؟ |
I've decided to shed my clothes, If not my skin. | Open Subtitles | لقد قررت أن ألقي بملابسي إذا لم يكن جلدي |
(ii) If not, for operational reasons, does he report these cases? | UN | إذا لم يكن الأمر كذلك، هل يتم التبليغ عن هذه الحـالات لأسبـاب تشغيلية؟ |
If it wasn't for the fact that the bank is federally insured, then we would not be down here messing around in your affairs. | Open Subtitles | أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك. |
I was prepared to be irked If it wasn't worth my while. | Open Subtitles | كنت على استعداد بأن أكون غاضبة إذا لم يكن يستحق وقتي |
What if it's not just an old Irish symbol? | Open Subtitles | ما إذا لم يكن عادل رمزا الأيرلندي القديم؟ |
if it isn't over already between you two, it is now. | Open Subtitles | إذا لم يكن بالفعل أكثر بين لكم اثنين، هو الآن. |
if you don't have the courage to admit you could be wrong, | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الشجاعة للاعتراف هل يمكن أن يكون خطأ، |
unless my people were freed by Benjamin Franklin and his five twin brothers, you are wasting your time. | Open Subtitles | إذا لم يكن من حرّر شعبي هو بنيامين فرنكلين و إخوته الخمسة التوائم فأنت تضيع وقتك |
- Vargas is going through the motions. - if he's not? | Open Subtitles | ـ فارجاس ذهب إلى الإستدعاء ـ إذا لم يكن ؟ |
This can make their materials difficult for laypeople to understand, particularly if the text is not in their native language. | UN | وقد يجعل هذا الأمر موادها صعبة الفهم على الأشخاص العاديين، ولا سيما إذا لم يكن نصّها بلغتهم الأصلية. |
if it is not true, let Mr Darcy contradict it himself. | Open Subtitles | إذا لم يكن صحيحا، دعونا السيد دارسي يتعارض ذلك بنفسه. |
Look, I wouldn't be pre-med right now if it weren't for you. | Open Subtitles | نظرة، أنا لن يكون قبل ميد الآن إذا لم يكن لك. |
No, you are. if he wasn't dead, I'd kill him myself. | Open Subtitles | كلا، أنت كذلك، إذا لم يكن ميتاً، كنتُ لأقتله بنفسي. |
if no effective choice by settlor, trust is governed by the law with which it is most closely connected | UN | :: إذا لم يكن اختيار المكلّف نافذ المفعول، يُنظّم الاستئمان بموجب القانون الذي تربطه به أوثق علاقة |
You're right if it was not about the important cargo to Atromitos. | Open Subtitles | أنت على حق إذا لم يكن حول البضائع الهامة ل أتروميتوس. |
in the absence of objections from delegations, he would take it that the Conference wished to proceed in that manner. | UN | وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض من الوفود، سيعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح. |
On becoming legally of age, they shall keep their Ecuadorian citizenship if they do not otherwise specify. | UN | فعندما يبلغون السن القانونية يحق لهم الاحتفاظ بجنسيتهم الإكوادورية، إذا لم يكن لهم رأي آخر. |