ويكيبيديا

    "إذا لم يكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • If not
        
    • If it wasn't
        
    • if it's not
        
    • if it isn't
        
    • if you don't
        
    • unless
        
    • if he's not
        
    • if the
        
    • if it is not
        
    • if it weren't
        
    • if he wasn't
        
    • if no
        
    • if it was not
        
    • in the absence
        
    • if they do not
        
    If not a wolf, that hunger'd have taken him yet. Open Subtitles إذا لم يكن ذئباً، فأن الذي أخذه جائعاً بالفعل.
    If not, life's too short to live it with the wrong person. Open Subtitles إذا لم يكن الحياة قصيرة جداً لتعيشيها مع الشخص الغير مناسب
    If it wasn't for me, you'd be a prime suspect for murder. Open Subtitles إذا لم يكن بالنسبة لي، هل سيكون مشتبه به رئيسي للقتل.
    if it's not Vivian's blood, you can't crack the code. Open Subtitles إذا لم يكن الدم فيفيان لا يمكنك كسر الشفرة
    Well, if it isn't Mr. President, gone all navy blue. Open Subtitles ،حسناً، إذا لم يكن السّيد الرئيس إختفى بزي البحرية
    I think I might stick with Doc, if you don't mind. Open Subtitles أعتقد أنّني سأظل أناديكِ بالطبيبة، إذا لم يكن لديكِ مانع
    Besides, you're not a man unless you've got a cause. Open Subtitles علاوة علي,إنك لست رجل إذا لم يكن لديك سبب.
    Cos If not, there's gonna be a fee for that. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن فسيكون هناك ضريبة علي ذلك
    He paid in cash. If not Lionel, what about Luthor Jr? Open Subtitles أتعرف, إذا لم يكن لاينول لوثر, ماذا عن لوثر الأصغر؟
    And If not, where the hell was he taking me? Open Subtitles و إذا لم يكن كذلك,‏ أين سأخذني بحق الجحيم؟
    I've decided to shed my clothes, If not my skin. Open Subtitles لقد قررت أن ألقي بملابسي إذا لم يكن جلدي
    (ii) If not, for operational reasons, does he report these cases? UN إذا لم يكن الأمر كذلك، هل يتم التبليغ عن هذه الحـالات لأسبـاب تشغيلية؟
    If it wasn't for the fact that the bank is federally insured, then we would not be down here messing around in your affairs. Open Subtitles أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك.
    I was prepared to be irked If it wasn't worth my while. Open Subtitles كنت على استعداد بأن أكون غاضبة إذا لم يكن يستحق وقتي
    What if it's not just an old Irish symbol? Open Subtitles ما إذا لم يكن عادل رمزا الأيرلندي القديم؟
    if it isn't over already between you two, it is now. Open Subtitles إذا لم يكن بالفعل أكثر بين لكم اثنين، هو الآن.
    if you don't have the courage to admit you could be wrong, Open Subtitles إذا لم يكن لديك الشجاعة للاعتراف هل يمكن أن يكون خطأ،
    unless my people were freed by Benjamin Franklin and his five twin brothers, you are wasting your time. Open Subtitles إذا لم يكن من حرّر شعبي هو بنيامين فرنكلين و إخوته الخمسة التوائم فأنت تضيع وقتك
    - Vargas is going through the motions. - if he's not? Open Subtitles ـ فارجاس ذهب إلى الإستدعاء ـ إذا لم يكن ؟
    This can make their materials difficult for laypeople to understand, particularly if the text is not in their native language. UN وقد يجعل هذا الأمر موادها صعبة الفهم على الأشخاص العاديين، ولا سيما إذا لم يكن نصّها بلغتهم الأصلية.
    if it is not true, let Mr Darcy contradict it himself. Open Subtitles إذا لم يكن صحيحا، دعونا السيد دارسي يتعارض ذلك بنفسه.
    Look, I wouldn't be pre-med right now if it weren't for you. Open Subtitles نظرة، أنا لن يكون قبل ميد الآن إذا لم يكن لك.
    No, you are. if he wasn't dead, I'd kill him myself. Open Subtitles كلا، أنت كذلك، إذا لم يكن ميتاً، كنتُ لأقتله بنفسي.
    if no effective choice by settlor, trust is governed by the law with which it is most closely connected UN :: إذا لم يكن اختيار المكلّف نافذ المفعول، يُنظّم الاستئمان بموجب القانون الذي تربطه به أوثق علاقة
    You're right if it was not about the important cargo to Atromitos. Open Subtitles أنت على حق إذا لم يكن حول البضائع الهامة ل أتروميتوس.
    in the absence of objections from delegations, he would take it that the Conference wished to proceed in that manner. UN وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض من الوفود، سيعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح.
    On becoming legally of age, they shall keep their Ecuadorian citizenship if they do not otherwise specify. UN فعندما يبلغون السن القانونية يحق لهم الاحتفاظ بجنسيتهم الإكوادورية، إذا لم يكن لهم رأي آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد