Following a statement by the representative of Norway, the Committee decided to defer action on the draft resolution. | UN | قررت اللجنة، إثر بيان أدلى به ممثل النرويج، إرجاء البت في مشروع القرار. |
The Committee agreed to defer action on the draft resolution. | UN | ووافقت اللجنة على إرجاء البت في مشروع القرار. |
The Board agreed to defer a decision on all three applications until its next session. | UN | واتفق المجلس على إرجاء البت في الطلبات الثلاثة جميعها الى دورته المقبلة. |
48. The Chairman said that she took it that the Committee wished to defer a decision on the matter to a later date. | UN | 48 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن المكتب يرغب في إرجاء البت في المسألة إلى موعد لاحق. |
3. At the 33rd meeting, on 2 December 2005, the Committee decided to postpone action on the draft resolution to its next meeting. | UN | 3 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار إلى جلستها التالية. |
In decision 16 the Governing Council further specified that “[i]nterest will be paid after the principal amount of awards”, while postponing any decision on the methods of calculation and payment. | UN | كما ذكر مجلس الإدارة بالتحديد في المقرر 16 أن " تدفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، مع إرجاء البت في طرق حساب الفوائد ودفعها. |
15. The Preparatory Committee decided to defer its decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at its sessions. | UN | 15 - قررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها. |
At the request of the sponsors, the Committee agreed to defer action on the draft resolution. | UN | وبناءً على طلب مقدمي مشروع القرار، وافقت اللجنة على إرجاء البت في مشروع القرار. |
After a statement by the representative of the Philippines, the Committee decided to defer action on the draft resolution to a later date. | UN | وبعد الاستماع إلى بيان من ممثل الفلبين، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار هذا إلى موعد لاحق. |
Statements were made by the representatives of the Philip-pines, India and the United Kingdom, after wich the Commit-tee decided to defer action on the draft resolution. | UN | أدلى ببيانات ممثل كل من الفلبين والهند والمملكة المتحدة ثم قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار. |
63. The Advisory Committee further enquired as to which of the " interim " solutions would also provide a longer-term solution, should the General Assembly defer action on the long-term accommodation options. | UN | ٦٣ - واستفسرت اللجنة الاستشارية كذلك بشأن أي الحلول " المؤقتة " التي ستوفر أيضا حلا طويل الأجل، إذا قررت الجمعية العامة إرجاء البت في خيار الإقامة الطويلة الأجل. |
55. The Chair recalled that, at its fourth meeting, the Committee had decided to defer action on draft resolution A/C.6/66/L.2 in order to allow delegations more time for consultations. | UN | 55 - الرئيس أشار إلى أن اللجنة قررت، في جلستها الرابعة، إرجاء البت في مشروع القرار A/C.6/66/L.2 من أجل إتاحة مزيد من الوقت للوفود لإجراء مشاورات. |
34. The Chair said he took it that the Committee wished to defer a decision on the item until the Committee's next meeting, to enable informal consultations to be held. | UN | 34 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إرجاء البت في البند إلى الجلسة المقبلة للجنة، وذلك حتى يتسنى إجراء مشاورات غير رسمية. |
(b) Draft rules of procedure of the Review Conference. The Committee considered the draft rules of procedure for the 2000 Review Conference (NPT/CONF.2000/PC.II/CRP.1), and decided to defer a decision on the draft rules of procedure to the third session; | UN | )ب( مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الاستعراض - نظرت اللجنة في مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الاستعراض لعام ٢٠٠٠ )NPT/CONF.2000/PC.II/CRP.1(، وقررت إرجاء البت في مشروع النظام الداخلي إلى الدورة الثالثة؛ |
At its sixty-seventh session, the General Assembly similarly decided to defer a decision on the request for observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the Assembly to its sixty-eighth session (decision 67/525). | UN | وفي دورتها السابعة والستين، قررت الجمعية العامة إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها الثامنة والستين (المقرر 67/525). |
If by the end of this meeting we reach the conclusion that it would be better to postpone action on the draft resolution until tomorrow, we would certainly do it. | UN | فإذا توصلنا بنهاية هذا الاجتماع إلى نتيجة مؤداها أن من الأفضل إرجاء البت في مشروع القرار إلى الغد، سنفعل ذلك بالتأكيد. |
In decision 16 the Governing Council further specified that “[i]nterest will be paid after the principal amount of awards”, while postponing any decision on the methods of calculation and payment. | UN | وبيَّن مجلس الإدارة في المقرر 16 أيضاً أن الفوائد تدفع " بعد دفع أصل مبلغ التعويض " مع إرجاء البت في طرق حساب الفوائد ودفعها. |
15. The Preparatory Committee decided to defer its decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at its sessions. | UN | 15 - قررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها. |
Therefore, my delegation is more than happy to witness the deferment of action on the draft resolution. | UN | ولذلك، يسـر وفدي بالغ السرور أن يشهد إرجاء البت في مشروع القرار. |
The Preparatory Committee decided to defer the taking of a decision on the accreditation of the organizations for 48 hours. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في اعتماد المنظمات لمدة 48 ساعة. |
I understand that some delegations have requested the postponement of a decision on A/C.1/49/L.27. | UN | وأفهــم أن بعض الوفــود قد طلبت إرجاء البت في مشروع القــرار A/C.1/49/L.27. |
I request that the decision on this item be slightly deferred, because a number of delegations have yet to arrive. | UN | وأرجو إرجاء البت في هذا البند قليلا، لعدم وصول عدد مــن الوفــود حتى اﻵن. |
All this, plus the team spirit that is supposed to reign in the Committee, would favour deferring action on the draft resolution to a later date — but preferably as close as possible — so that all delegations can receive instructions from their capitals. | UN | وإن هذا كله، باﻹضافة إلى الروح الجماعية التي يفترض أن تسود اللجنة، يدعم إرجاء البت في مشروع القرار حتى موعد لاحق - لكن يفضل أن يكون في أقرب وقت ممكن - وذلك كي تتمكن جميع الوفود من تلقي التعليمات من عواصمها. |
In decision 16 the Governing Council further specified that " [i]nterest will be paid after the principal amount of awards, " while postponing decision on the methods of calculation and payment of interest. | UN | كما نص المقرر 16 الصادر عن مجلس الإدارة على " دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، مع إرجاء البت في طرق حساب الفوائد ودفعها. |
Mr. García (Colombia) (interpretation from Spanish): I have heard the request from the delegation seeking postponement of action on draft resolution A/C.1/51/L.21 on bilateral negotiations. | UN | السيد غارسيا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد استمعت إلى طلب الوفد الذي يسعى إلى إرجاء البت في مشروع القرار A/C.1/51/L.21 بشأن المفاوضات الثنائية. |
59. At the same meeting, following a statement by the representative of the United States, the Council decided to postpone taking action on the draft resolution. | UN | 59 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، إثر بيان ألقاه ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، إرجاء البت في مشروع القرار. |