On Sunday night, terrorists from Gaza targeted the communities of southern Israel. | UN | استهدف إرهابيون من غزة، ليلة الأحد، تجمعات سكنية في جنوب إسرائيل. |
We cannot accept the stereotyping of Muslims as terrorists. | UN | فلا يمكننا أن نقبل وصم المسلمين بأنهم إرهابيون. |
As I write this letter, terrorists in the Gaza Strip continue to fire mortars and rockets at Israel. | UN | وفي أثناء كتابة هذه الرسالة، يواصل إرهابيون في قطاع غزة إطلاق قذائف هاون وصواريخ على إسرائيل. |
Yeah, if he were a terrorist obsessed with attacking america, he wouldn't hate this guy;he'd agree with him. | Open Subtitles | أجل, إذا كان هناك إرهابيون وراء مُهاجمةالولاياتالمُتحدة. ما كان كره ذلك الرجل; بل كان إتفق معه |
According to those who sought to justify terrorism, the mastermind behind suicide bombings was not a terrorist, but those who sought to prevent such bombings were terrorists. | UN | واستنادا إلى من يسعون إلى تبرير اﻹرهاب، فإن مدبر الهجمات الانتحارية بالقنابل ليس إرهابيا، غير أن من يسعون إلى منع تلك الهجمات بالقنابل إرهابيون. |
In the past week, terrorists in the Gaza Strip fired four more rockets into the communities of southern Israel. | UN | في الأسبوع الماضي أطلق إرهابيون في قطاع غزة أربعة صواريخ أخرى على تجمعات سكانية في جنوب إسرائيل. |
This morning, terrorists in the Gaza Strip fired a rocket into southern Israel, which exploded in close proximity to Kibbutz Nahal Oz. | UN | فهذا الصباح، أطلق إرهابيون في قطاع غزة صاروخاً في اتجاه جنوب إسرائيل، وقد انفجر على مقربة من كيبوتز ناحال أُوز. |
Twenty soldiers were killed in an attack by terrorists. | UN | أدى هجوم شنه إرهابيون الى مصرع عشرين جنديا. |
Soldiers with such good weapons if they're not rebels, then they're terrorists. | Open Subtitles | إن جنود بكل هذة الاسلحة ان لم يكونوا ثوار فهم إرهابيون |
And now he's dead, shot by god damn terrorists. | Open Subtitles | والآن هو ميت، قتله إرهابيون لعنه الله عليهم |
We've got terrorists with nerve gas canisters out there. | Open Subtitles | لدينا إرهابيون بحوزتهم عبوات من غاز الأعصاب بالخارج |
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die. | Open Subtitles | عندما قم إرهابيون بقتل آلاف الأبرياء، تم الحكم عليهم بالإعدام. |
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die. | Open Subtitles | عندما قام إرهابيون بقتل آلاف الأبرياء، تم الحكم عليهم بالإعدام. |
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die. | Open Subtitles | عندما قام إرهابيون بقتل آلاف الأبرياء، تم الحكم عليهم بالإعدام. |
There was a bombing there, apparently done by Qhardi terrorists. | Open Subtitles | تفجير على ما يبدو ، نفذه إرهابيون من غارديستان |
Their continued detention contrasts with the freedom that confessed terrorists such as Luis Posada Carriles enjoy in the United States. | UN | فاحتجازهم المستمرّ يتناقض مع الحرية التي يتمتع بها إرهابيون معترفون بجرمهم، مثل لويس بوسادا كاريلِس، في الولايات المتحدة. |
There can be no justification for terrorism, just as there can be no good or bad terrorists. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أي مبرر للإرهاب، كما أنه لا يمكن أن يكون هناك إرهابيون طيبون أو سيئون. |
Our grief is with the families of the six United Nations employees, working in the name of peace, who were murdered by terrorists in Kabul. | UN | ونشعر بالأسى حيال أُسر موظفي الأمم المتحدة الستة الذين كانوا يعملون باسم السلام وقتلهم إرهابيون في كابول. |
:: Separating prisoners suspected of terrorist crimes from ordinary prisoners at all stages; | UN | :: فصل السجناء المشتبه في أنهم إرهابيون عن السجناء العاديين في جميع مراحل معاملتهم؛ |
The main thematic focus of this report is the fundamental right to a fair trial in the specific context of prosecuting terrorist suspects. | UN | ويتمثل محور الاهتمام المواضيعي الرئيسي لهذا التقرير في الحق الأساسي في محاكمة عادلة في السياق المحدد لمقاضاة المشتبه في أنهم إرهابيون. |
He also examined a number of issues surrounding the judicial guarantees which must be afforded to individuals suspected of terrorist activity as well as the transfer of terrorist suspects. | UN | وأوضح أيضا عددا من المسائل التي تحيط بالضمانات القضائية التي يجب تقديمها للأفراد المشتبه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية، بالإضافة إلى نقل من يشتبه بأنهم إرهابيون. |