In Honduras, the Attorney General responsible for consumer protection and older persons addresses cases of elder abuse. | UN | وفي هندوراس، ينظر النائب العام المسؤول عن حماية المستهلكين والمسنين في حالات إساءة معاملة المسنين. |
The expansion of domestic violence units and elder abuse units in the Lower Mainland. | UN | :: توسيع نطاق وحدات العنف العائلي ووحدات إساءة معاملة المسنين في الأراضي المنخفضة من البر الكندي. |
Some risk factors for elder abuse include social isolation, the societal depiction of older persons, and the erosion of bonds between generations. | UN | وتشمل بعض عوامل الخطر المشجعة على إساءة معاملة المسنين العزلة الاجتماعية، والتصورات المجتمعية عن كبار السن، وتآكل الروابط بين الأجيال. |
Measures used to detect elder abuse have to be relevant to the culture and language of the older person. | UN | ويجب أن تتسق التدابير المستخدمة للكشف عن حالات إساءة معاملة المسنين مع ثقافة المسن ولغته. |
abuse of the elderly is relatively under-publicised, but it does occur. | UN | إن الإعلان عن إساءة معاملة المسنين قليل نسبيا، لكنها تقع فعلا. |
The programmes and policies referred to below reflect the work that Governments have done to combat elder abuse in their countries. | UN | وتعكس البرامج والسياسات المذكورة أدناه العمل الذي قامت به الحكومات لمكافحة إساءة معاملة المسنين في بلدانها. |
In addition, they are working with community-based organizations, national and professional organizations and their ministries to increase awareness about elder abuse. | UN | إضافة إلى ذلك، تعمل مع المنظمات الأهلية والمنظمات الوطنية والمهنية ومع وزاراتها على إذكاء الوعي بشأن إساءة معاملة المسنين. |
In Mexico, the Government is creating a new federal agency that will specialize in helping victims of elder abuse. | UN | وفي المكسيك، تعمل الحكومة على إنشاء وكالة اتحادية جديدة متخصصة في مساعدة ضحايا إساءة معاملة المسنين. |
In El Salvador, the Government has created a monitoring system for elder abuse cases. | UN | وفي السلفادور، أنشأت الحكومة نظاما لرصد حالات إساءة معاملة المسنين. |
Member States and civil society are also recognizing the need to tackle the problems of elder abuse and age discrimination. | UN | وتقر الدول الأعضاء والمجتمع المدني أيضاً بضرورة حل مشاكل إساءة معاملة المسنين والتمييز ضدهم على أساس السن. |
International Network for the Prevention of elder abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
International Network for the Prevention of elder abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
Much like discrimination, elder abuse is often a hidden phenomenon. | UN | ومثلما هو الحال تماماً بالنسبة للتمييز، غالباً ما تكون إساءة معاملة المسنين ظاهرة خفية. |
International Network for the Prevention of elder abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
Section III addresses elder abuse and violence. | UN | ويتناول الفرع الثالث إساءة معاملة المسنين والعنف ضدهم. |
92. In 2011, the Ministry of Health, Welfare and Sport and the Ministry of Security and Justice launched an action plan to prevent abuse of the elderly. | UN | 92 - في عام 2011، أطلقت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزارة الأمن والعدل خطة عمل لمنع إساءة معاملة المسنين. |
Police would prefer not to interfere, believing that abuse of older persons was a private family affair. | UN | وتفضّل الشرطة عدم التدخل في هذا الصدد، وترى في إساءة معاملة المسنين شأناً أسرياً خاصاً(74). |