The least developed country package should make an important contribution to the implementation of the Istanbul Programme of Action. | UN | ومن شأن حزمة الإجراءات لفائدة أقل البلدان نموا أن تسهم بقدر كبير في تنفيذ برنامج عمل إسطنبول. |
WFP would use its experience in those fields to expand its capacity-building efforts under the Istanbul Programme of Action. | UN | وسيستخدم برنامج الأغذية العالمي خبرته في هذين المجالين لتوسيع جهوده لبناء القدرات في إطار برنامج عمل إسطنبول. |
Biennial regional reviews of the implementation of the Istanbul Programme of Action | UN | ا الاستعراضات الإقليمية لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول التي تجري كل سنتين |
You see, nothing is ever as it seems in Istanbul. | Open Subtitles | كما ترين ,لا يوجد شئ كهذا إلا فى إسطنبول |
- Istanbul was the earthquake. - Nothing compares to Argentina. | Open Subtitles | إسطنبول لقد كَانتْ كالزلزال لا شيء يُقارنُ بمهمة الأرجنتين |
The least developed country package will be important to help the least developed countries meet the target of doubling their share in world exports by 2020, as set out in the Istanbul Programme of Action. | UN | ستكون حزمة الإجراءات الخاصة بأقل البلدان نموا هامة لمساعدة هذه البلدان على بلوغ هدفها المتمثل مضاعفة حصتها من الصادرات العالمية بحلول سنة 2020، وذلك على نحو ما جاء في برنامج عمل إسطنبول. |
Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan | UN | عملية إسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان |
The Istanbul Process will be developed and marked by consensus decision-making of participating States. | UN | وسوف تخضع عملية إسطنبول للتطوير وسيكون من ميزاتها اتخاذ القرارات بتوافق آراء الدول المشاركة فيها. |
Instead of being disbanded, the Gudauta Military Base which had to be shut down in accordance with the Istanbul Joint Statement of 1999, is being reinforced. | UN | وبدلا من تفكيك قاعدة غودوتا العسكرية، التي يجب أن تغلق وفقا لبيان إسطنبول المشترك لعام 1999، يجري تعزيزها. |
In 1996 the group also established a foundation DHKV-Foundation for the Support of Nature based in Istanbul. | UN | وفي عام 1996 أنشأت الجمعية مؤسسة باسم مؤسسة دعم الطبيعة مقرها في إسطنبول. |
71. It is encouraging that there is some movement on the ad hoc support mechanism agreed at the Istanbul ministerial conference. | UN | 71 - ومن بواعث التشجيع وجود بعض التقدم فيما يتصل بآلية الدعم المخصصة المتفق عليها في مؤتمر إسطنبول الوزاري. |
The Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDC IV) was to be held in May 2011 in Istanbul. | UN | 70- وأفاد بأنَّ من المقرّر عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في إسطنبول في أيار/مايو 2011. |
Health professionals should be provided with training on how to apply the Istanbul Protocol. | UN | ويتعين تدريب المتخصصين بالشؤون الصحية على كيفية تطبيق بروتوكول إسطنبول. |
The Council’s activities at Istanbul attracted useful public relations, and media attention was directed at two CHEC workshops, one in the NGO Forum and the other in the government arena, with Habitat in attendance. | UN | واجتذبت أنشطة المجلس في إسطنبول علاقات عامة مفيدة ووجهت وسائط اﻹعلام اهتمامها إلى حلقتي عمل نظمهما المجلس، إحداهما في منتدى المنظمات غير الحكومية واﻷخرى في مجال إطار اجتماع الحكومات، بحضور الموئل. |
The Committee also encourages the application of the Istanbul Protocol in the asylum procedures and the provision of training regarding this manual to relevant professionals. | UN | وتشجع اللجنة كذلك على تطبيق بروتوكول إسطنبول في إجراءات اللجوء وعلى تدريب الفنيين المعنيين بهذا الدليل. |
Istanbul Conference on Democracy and Global Security | UN | مؤتمر إسطنبول للديمقراطية والأمن العالمي |
Istanbul Conference on Democracy and Global Security | UN | مؤتمر إسطنبول للديمقراطية والأمن العالمي |
The Committee also encourages the application of the Istanbul Protocol in the asylum procedures and the provision of training regarding this manual to relevant professionals. | UN | وتشجع اللجنة كذلك على تطبيق بروتوكول إسطنبول في إجراءات اللجوء وعلى تدريب الفنيين المعنيين بهذا الدليل. |
The Committee also encourages the application of the Istanbul Protocol in the asylum procedures and the provision of training regarding this manual to relevant professionals. | UN | وتشجع اللجنة كذلك على تطبيق بروتوكول إسطنبول في إجراءات اللجوء وعلى تدريب الفنيين المعنيين بهذا الدليل. |
According to the forensic doctor accompanying the mission, the medical register was not properly kept and the prison doctor was not familiar with the Istanbul Protocol. | UN | ورأى الطبيب الشرعي المرافق للبعثة أن مسك السجل الطبي غير سليم وأن طبيب السجن غير مطلع على بروتوكول إسطنبول. |
Like Constantinople or Rome before it the city has become a breeding ground for suffering and injustice. | Open Subtitles | مثل إسطنبول و روما قبلها لقد أصبحت المدينة أرض خصبة للمعاناة و الظلم |