It's not a suspected homicide, so there's a limit to what they do. | Open Subtitles | إنه ليس إشتباه جريمة هناك حدود لما يفعلون |
"Well house burns... arson suspected..." | Open Subtitles | البيت المحاذي للبئر يحترق إشتباه في إفتعال الحريق |
suspected hemothorax from intercostal hemorrhaging. | Open Subtitles | و إشتباه بتدمي الصدر من النزيف بين الأضلاع, |
We call it reasonable suspicion, you might call it faith. | Open Subtitles | ، نسميها إشتباه معقول . يمكنك أن تسميها إيمان |
To have suspicion overtake the grace I owe for the kindness you showed my daughter. | Open Subtitles | أن يكون لدي إشتباه بك وأنا مدين لك للطفك الشديد الذي أظهرته إلى إبنتي. |
You know better than to act on suspicion alone. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أكثر حتى لا تتصرف وفقا لمجرد إشتباه |
As you know, the club's owned by Ukrainian business interests with suspected ties to organized crime, so I wouldn't count on anybody getting too talkative. | Open Subtitles | كما تعرفون يتم إمتلاك النادي بواسطة مصالح تجارية أوكرانية مع إشتباه بصلتهم بالجريمة المنظمة |
Only if exposure is suspected before the patient becomes symptomatic. | Open Subtitles | لو كانَ هناكَ إشتباه بالمرضِ عند بدايته قبلَ أن تظهر الأعراضٌ على المريض |
suspected terrorist activity. One arrest. | Open Subtitles | هناك إشتباه بوجد نشاط إرهابي إعتقلنا واحد منهم |
"suspected placental abruption with vaginal bleeding." | Open Subtitles | " إشتباه في إنقطاع مشيمي مصحوب بنزيف مهبلي " |
The district attorney is investigating 2 cases of suspected manslaughter and several cases of mistreatment and failure to provide assistance. | Open Subtitles | إن مدعي عام المنطقة يحقق في ...إشتباه حالتين قتل غير متعمد والعديد من حالات سوء... المعاملة والتقصير |
Olga recently graduated to wet work for the FSB-- four suspected kills in the last six months, three in Rotterdam, one in Kiev. | Open Subtitles | (أولجا) تخرجت حديثًا للعمل كفيدرالية أربع مرات إشتباه في القتل في آخر ستة أشهر ثلاثة في (روتردام)، واحدة في (كييف) |
These were taken of Gunnery Sergeant Wooten by an emergency room doctor to document what he called "suspected domestic abuse." | Open Subtitles | هذه تم إلتقاطها للرقيبة المدفعية (ووتن) بواسطة طبيب الطواريء لأوثق ما قاله بالتحديد "إشتباه عنف منزلي" |
This isn't suspicion. This is evidence of a crime. | Open Subtitles | ذلك ليس إشتباه ، إنّه دليل على الجريمة |
To be honest, I've got a suspicion that, whatever it is, it's probably contagious. | Open Subtitles | لأكون أمينة ، عندي إشتباه بانه ايما كان هو من المحتمل ان يكون معدي |
She said that she had to confirm one last suspicion, and that I had to be ready to go at a moment's notice'cause we were gonna catch a killer. | Open Subtitles | وقالت أنّ لديها بالتأكيد إشتباه أخير وأنّه كان عليّ أن أكون على إستعداد للتحرّك في أي لحظة للقبض على القاتل |
Well, a little suspicion is never a bad thing. | Open Subtitles | حسناً, إشتباه صغير لا يفسد من الأمر شيء |
I have to bring him something more than just my suspicion. | Open Subtitles | يجب أن أخرج بشيء أكثر من إشتباه |
Like right now, there is suspicion but no evidence | Open Subtitles | كما الآن، هناك إشتباه لكن لا دليل |
From now on, they are all under suspicion. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا أنهم يعتبرون موضع إشتباه |