"إشتباه" - Translation from Arabic to English

    • suspected
        
    • suspicion
        
    It's not a suspected homicide, so there's a limit to what they do. Open Subtitles إنه ليس إشتباه جريمة هناك حدود لما يفعلون
    "Well house burns... arson suspected..." Open Subtitles البيت المحاذي للبئر يحترق إشتباه في إفتعال الحريق
    suspected hemothorax from intercostal hemorrhaging. Open Subtitles و إشتباه بتدمي الصدر من النزيف بين الأضلاع,
    We call it reasonable suspicion, you might call it faith. Open Subtitles ، نسميها إشتباه معقول . يمكنك أن تسميها إيمان
    To have suspicion overtake the grace I owe for the kindness you showed my daughter. Open Subtitles أن يكون لدي إشتباه بك وأنا مدين لك للطفك الشديد الذي أظهرته إلى إبنتي.
    You know better than to act on suspicion alone. Open Subtitles يجب أن تعلم أكثر حتى لا تتصرف وفقا لمجرد إشتباه
    As you know, the club's owned by Ukrainian business interests with suspected ties to organized crime, so I wouldn't count on anybody getting too talkative. Open Subtitles كما تعرفون يتم إمتلاك النادي بواسطة مصالح تجارية أوكرانية مع إشتباه بصلتهم بالجريمة المنظمة
    Only if exposure is suspected before the patient becomes symptomatic. Open Subtitles لو كانَ هناكَ إشتباه بالمرضِ عند بدايته قبلَ أن تظهر الأعراضٌ على المريض
    suspected terrorist activity. One arrest. Open Subtitles هناك إشتباه بوجد نشاط إرهابي إعتقلنا واحد منهم
    "suspected placental abruption with vaginal bleeding." Open Subtitles " إشتباه في إنقطاع مشيمي مصحوب بنزيف مهبلي "
    The district attorney is investigating 2 cases of suspected manslaughter and several cases of mistreatment and failure to provide assistance. Open Subtitles إن مدعي عام المنطقة يحقق في ...إشتباه حالتين قتل غير متعمد والعديد من حالات سوء... المعاملة والتقصير
    Olga recently graduated to wet work for the FSB-- four suspected kills in the last six months, three in Rotterdam, one in Kiev. Open Subtitles (أولجا) تخرجت حديثًا للعمل كفيدرالية أربع مرات إشتباه في القتل في آخر ستة أشهر ثلاثة في (روتردام)، واحدة في (كييف)
    These were taken of Gunnery Sergeant Wooten by an emergency room doctor to document what he called "suspected domestic abuse." Open Subtitles هذه تم إلتقاطها للرقيبة المدفعية (ووتن) بواسطة طبيب الطواريء لأوثق ما قاله بالتحديد "إشتباه عنف منزلي"
    This isn't suspicion. This is evidence of a crime. Open Subtitles ذلك ليس إشتباه ، إنّه دليل على الجريمة
    To be honest, I've got a suspicion that, whatever it is, it's probably contagious. Open Subtitles لأكون أمينة ، عندي إشتباه بانه ايما كان هو من المحتمل ان يكون معدي
    She said that she had to confirm one last suspicion, and that I had to be ready to go at a moment's notice'cause we were gonna catch a killer. Open Subtitles وقالت أنّ لديها بالتأكيد إشتباه أخير وأنّه كان عليّ أن أكون على إستعداد للتحرّك في أي لحظة للقبض على القاتل
    Well, a little suspicion is never a bad thing. Open Subtitles حسناً, إشتباه صغير لا يفسد من الأمر شيء
    I have to bring him something more than just my suspicion. Open Subtitles يجب أن أخرج بشيء أكثر من إشتباه
    Like right now, there is suspicion but no evidence Open Subtitles كما الآن، هناك إشتباه لكن لا دليل
    From now on, they are all under suspicion. Open Subtitles من الآن فصاعدا أنهم يعتبرون موضع إشتباه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more