:: Dialogue on Civil society engagement in Public Accountability | UN | :: الحوار بشأن إشراك المجتمع المدني في المساءلة العامة |
SS.VII/5 Enhancing civil society engagement in the work of the United Nations Environment Programme | UN | تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
It welcomed recommendations 10 and 11 reiterating the importance of civil society involvement. | UN | ورحّب بالتوصيتين 10 و11 اللتين تعيدان التذكير بأهمية إشراك المجتمع المدني. |
It inquired about Grenada's plans to ensure effective civil society involvement in the follow-up to the review. | UN | واستفسرت عن خطط غرينادا لضمان إشراك المجتمع المدني فعليا في متابعة الاستعراض. |
They should support the efforts of national Governments in this regard as well as community engagement. | UN | وينبغي لها أن تدعم الجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية في هذا الصدد فضلا عن إشراك المجتمع المحلي. |
During the Tenth Congress, there was a workshop on community involvement in crime prevention. | UN | وفي المؤتمر العاشر، عُقدت حلقة عمل حول إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة. |
Continue including civil society participation in the UPR process. | UN | مواصلة إشراك المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
The Relief and Social Services Programme is currently piloting a poverty alleviation initiative in Gaza based on voluntarism, youth mobilization and greater involvement of the community in fighting poverty. | UN | ويضطلع برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية حاليا بمبادرة رائدة للتخفيف من حدة الفقر في غزة تستند إلى التطوع وتعبئة الشباب وزيادة إشراك المجتمع في مكافحة الفقر. |
There does not, however, appear to be much civil society engagement with this process. | UN | بيد أنه لا يوجد، فيما يبدو، قدر كبير من إشراك المجتمع المدني في هذه العملية. |
23. Civil society engagement policies are an important first step in ensuring the right to freedom of association at the multilateral level, but they are not enough by themselves. | UN | 23 - وتشكل سياسات إشراك المجتمع المدني خطوة أولى هامة من أجل كفالة الحق في حرية تكوين الجمعيات على الصعيد المتعدد الأطراف، ولكنها لا تكفي وحدها. |
In Iraq, UNODC also developed a new anti-corruption project that will address the needs identified in the review, and provide support to the Government in legislative reform, capacity-building of investigators, civil society engagement and anti-money-laundering measures. | UN | وفي العراق، أوجد المكتب أيضا مشروعا جديدا سيستجيب للاحتياجات المستبانة عند الاستعراض ويدعم الحكومة في الاصلاح التشريعي، وبناء قدرات المشرّعين، وتدابير إشراك المجتمع المدني ومكافحة غسل الأموال. |
60/210 Women in development SS.VII/5 Enhancing civil society engagement in the work of the United Nations Environment Programme | UN | د - إ 7/5 تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
:: Building capacity in participatory governance approaches, strategies for civil society engagement and tools for policy formulation in forging strategies on climate change | UN | :: بناء القدرات اللازمة فيما يتصل بنهج الحوكمة التشاركية واستراتيجيات إشراك المجتمع المدني وأدوات صياغة السياسات وذلك في سياق وضع الاستراتيجيات المتعلقة بتغير المناخ |
Civil society engagement and partnership development | UN | جيم - إشراك المجتمع المدني وتنمية الشراكات |
Civil society involvement and a transparent governmental process are considered vital to the content of the report. | UN | ويعتبر إشراك المجتمع المدني والعملية الحكومية المتسمة بالشفافية من الأمور الحيوية لمحتوى التقرير. |
It may also impact efforts to strengthen civil society involvement in recovery and peacebuilding. | UN | وقد يؤثر أيضا في الجهود المبذولة لتعزيز إشراك المجتمع المدني في أنشطة الإنعاش وبناء السلام. |
Out of 715 submissions received, 266 practices consisted of initiatives led by civil society and an additional 137 practices related to local authority initiatives that included a strong element of civil society involvement. | UN | ومن بين 715 عريضة مقدمة، تألفت 266 ممارسة من مبادرات تصدرها المجتمع المدني و 137 ممارسة إضافية تتصل بمبادرات من السلطات المحلية اشتملت على عنصر قوي من إشراك المجتمع المدني. |
National human rights institution/civil society involvement in follow-up and implementation; | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها/إشراك المجتمع المدني في المتابعة والتنفيذ؛ |
The Victorian Office for Women's Policy's community engagement activities reflects the Victorian Government's determination to increase dialogue with women and women's organisations across the state. | UN | وتعبر أنشطة إشراك المجتمع المحلي التي يقوم بها المكتب المعني بسياسات المرأة في ولاية فيكتوريا عن تصميم حكومة فيكتوريا على زيادة الحوار مع المرأة ومع المنظمات النسائية على نطاق الولاية. |
community involvement and appropriate benefit-sharing are prerequisites for ensuring the sustainability of the projects. | UN | ويعتبر إشراك المجتمع المحلي وتقاسم المنافع على النحو الملائم شرطين أساسيين لضمان استدامة المشاريع. |
And, finally, I asked delegations to consider whether it might be possible to make modest progress towards greater civil society participation in our work. | UN | وأخيراً طلبت إلى الوفود أن تنظر في ما إذا كان من الممكن أن تخطو خطوات متواضعة نحو إشراك المجتمع المدني بقدر أكبر في أعمالنا. |
Its fundamental guidelines are: (i) qualification and valuation of professionals which work in the public security sector; (ii) the re-structuring of the penitentiary system; (iii) the fight against police corruption; and (iv) the involvement of the community in violence prevention programs. | UN | ومبادئ البرنامج التوجيهية الأساسية هي: `1` تأهيل وتقييم المهنيين العاملين في قطاع الأمن العام؛ `2` إعادة هيكلة نظام السجون؛ `3` مكافحة فساد الشرطة؛ `4` إشراك المجتمع المحلي في برامج منع العنف. |
The recent constitutional reform process had shown that involving society as a whole in the drafting of legislation improved citizens' understanding of the drafting process and enhanced their awareness of their rights. | UN | وأردفت قائلة أن عملية الإصلاح الدستوري الأخيرة أظهرت أن إشراك المجتمع برمته في إعداد التشريعات يعمل على تحسين فهم المواطنين لعملية الصياغة ويزيد من وعيهم بحقوقهم. |
To that end, the subprogramme will focus in particular on the involvement of society and non-governmental organizations and promoting understanding of the multidimensional nature of the drug problem. | UN | ولذلك الغرض، سيركز البرنامج الفرعي بصورة خاصة على إشراك المجتمع والمنظمات غير الحكومية وعلى تشجيع فهم الطبيعة المتعددة اﻷبعاد لمشكلة المخدرات. |
The Government has facilitated the inclusion of civil society and human rights defenders in legislative and decision-making processes. | UN | يسَّرت الحكومة إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في وضع التشريعات وفي عمليات اتخاذ القرار. |