He had a scalp injury and had become very thin. | UN | وكانت هناك إصابة في فروة رأسه وصار نحيفاً للغاية. |
You may have a spinal injury after getting hit by the truck. | Open Subtitles | ربما يكون لديك إصابة في الحبل الشوكي بعد أن أصابتك الشاحتة |
Okay. Well, a few hours ago, you had a significant head injury. | Open Subtitles | حسناً, قبل عدة ساعات, أنت كنت تعاني من إصابة في الرأس |
Over the reporting period there were an estimated 152 civilian casualties in Kosovo. | UN | وسجلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير ١٥٢ إصابة في صفوف المدنيين في كوسوفو. |
As a result he suffered damage to his left ear and had to be taken to hospital for care. | UN | ونتيجة لذلك، لحقت به إصابة في أذنه اليسرى وكان لا بد من نقله إلى المستشفى للحصول على الرعاية. |
The injury you want is to get shot in the foot. | Open Subtitles | الإصابة التي تريدها إصابة في القدم بالزاوية المناسبة هل ستقرب |
Measures taken to assure the retention and retraining of workers who suffer a workplace injury resulting in a disability preventing them from performing their previous tasks | UN | التدابير المُتخذة لضمان الإبقاء على العمال الذين يعانون من إصابة في مكان العمل تؤدي على إعاقة تمنعهم من أداء مهامهم السابقة وإعادة تدريبهم |
During the period, 3 fatalities and 67 cases of injury were reported in the mission area. | UN | وخلال هذه الفترة، سجلت ثلاث وفيات و ٦٧ إصابة في منطقة البعثة. |
In case of disability caused by injury at work or professional disease, disability pension amounts to 85 per cent of the base pension. | UN | وفي حالة العجز الذي يحدث نتيجة إصابة في العمل أو مرض مهني، فإن معاش العجز يصل إلى نسبة 85 في المائة من المعاش الأساسي. |
Also, if a disability was caused by an injury at work or by disease, disability pension is calculated up to 85 per cent. | UN | وكذلك، فإن معاش العجز قد يصل إلى نسبة 85 في المائة إذا حدث العجز نتيجة إصابة في مكان العمل أو إصابة بمرض مهني. |
Provided that a person shall not be entitled to an injury grant or injury pension and an injury benefit at the same time. | UN | ويشترط ألا يحق للشخص الحصول على منحة إصابة أو معاش إصابة واستحقاقات إصابة في نفس الوقت. |
While he was under arrest, he claimed to have been tortured with kicks and truncheons, and he adds that he continues to suffer from a back injury as a result. | UN | وادعى أنه تعرض خلال اعتقاله للتعذيب بالركل والضرب بعصي غليظة، وأضاف أنه لا يزال يعاني من إصابة في الظهر جراء ذلك. |
The report did not mention any injury to the prisoner's teeth and his statement did not refer to any such injury. | UN | ولم يذكر هذا التقرير أي إصابة في أسنان السجين ولا تشير أقواله إلى أي إصابة من هذا القبيل. |
These factors caused 8,317 casualties in the period from 1945 to 1996. | UN | ولقد سببت هذه العوامل وقوع ٣١٧ ٨ إصابة في الفترة بين عامي ١٩٤٥ و ١٩٩٦. |
Over the period, there were an estimated 112 civilian casualties in Kosovo. | UN | وسجل خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يقدر ﺑ ١١٢ إصابة في صفوف المدنيين في كوسوفو. |
The golden boy with the brain damage from the football injury. | Open Subtitles | الشاب الناجح المصاب بخلل في دماغه من جراء إصابة في كرة القدم. |
Within days, it was clear that the virus was spreading to other countries, with confirmed cases in both the United States of America and Canada. | UN | وخلال أيام، اتضح أن الفيروس أخذ ينتشر ليعم بلدانا أخرى، حيث تأكد حدوث حالات إصابة في كل من الولايات المتحدة وكندا. |
Settler-related incidents also resulted in 144 Palestinian injuries in 2009. | UN | وأدت الحوادث المتصلة بالمستوطنين أيضا إلى وقوع 144 إصابة في صفوف الفلسطينيين في عام 2009(4). |
The Pan American Health Organization has forecast 118,000 infections in 2013, up from 101,000 in 2012. | UN | وتتوقع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية وقوع 000 118 إصابة في عام 2013، وهو ما يمثل ارتفاعا بالمقارنة بعدد الإصابات المسجلة في عام 2012، والبالغة 000 101 إصابة. |
This guy fell off a barn hiding from the cops... blunt head trauma and open forearm fracture. | Open Subtitles | هذا الرجل سقط وهو يحاول الهروب من الشرطة إصابة في الرأس وكسر مفتوح في الساعد |
One bull's-eye and two in the first for number five. | Open Subtitles | إصابة في منتصف الهدف واثنتين في أول خانة للرامي رقم خمسة |
He's got a head lac, and they both have abdominal injuries. | Open Subtitles | لديه إصابة في الرأس و كليهما لديه إصابات في البطن |
All of the entry wounds were on the back of his body, except for the face wound which entered to the right of his nose. | UN | وكانت جميع مداخل الإصابات من الخلف، باستثناء إصابة في الوجه حيث اخترقت طلقة وجهه على يمين أنفه. |