It has also provided assistance in civil service reform. | UN | وقدمت اﻹدارة المساعدة أيضا في إصلاح الخدمة المدنية. |
A public service reform committee has been established under the office of the President to fast-track the reform of the entire public service | UN | أنشئت لجنة لإصلاح الخدمة العامة تابعة لمكتب الرئيس وتضطلع بتعجيل إصلاح الخدمة العامة بأكملها |
Civil service reform Civil Service code of conduct in place | UN | إصلاح الخدمة المدنية وجود مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية |
The first UNDP technical paper on debt relief and SHD was prepared and distributed and a series of case studies for civil service reform was produced. | UN | كما تم إصدار مجموعة من دراسات الحالة عن إصلاح الخدمة المدنية. |
Another delegation suggested that civil service reforms should receive more attention in Zimbabwe. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن إصلاح الخدمة المدنية يجب أن يلقى اهتماما أكبر في زمبابوي. |
Examples include supporting civil service reform in Eritrea and Zambia; supporting public enterprise divestment in Guyana; promoting private sector development in Egypt; and strengthening economic and financial management in Yemen. | UN | وتشمل اﻷمثلة دعم إصلاح الخدمة المدنية في اريتريا وزامبيا؛ ودعم تصفية المشاريع العامة في غيانا؛ وتعزيز تنمية القطاع الخاص في مصر؛ وتعزيز اﻹدارة الاقتصادية والمالية في اليمن. |
75 per cent of ministries undertaking civil service reform | UN | قيام 75 في المائة من الوزارات بتطبيق إجراءات إصلاح الخدمة المدنية |
8. IASIA presentation, Lebanon, 28-29 September 2005: " The Role of Citizens in Public service reform " . | UN | 8 - بيروت، لبنان، 28-29 أيلول/سبتمبر 2005، عرض قدمه المعهد: دور المواطنين في إصلاح الخدمة العامة. |
However, further progress is needed, in particular in the area of civil service reform. | UN | غير أن هناك حاجة إلى المزيد من التقدم، ولا سيما في مجال إصلاح الخدمة المدنية. |
The Administration took the view that it was important to establish a positive linkage between Field service reform and the human resources reform of the Organization as a whole. | UN | وترى الإدارة أن من الأهمية بمكان إقامة صلة إيجابية بين إصلاح الخدمة الميدانية وإصلاح الموارد البشرية للمنظمة ككل. |
A policy of incentives for its development should be a part of civil service reform. | UN | وينبغي أن تكون هناك سياسة حوافز لتطوير الحكومة الإلكترونية كجزء من إصلاح الخدمة المدنية. |
Capacity-building includes training and institution-building but extends to the enabling environment, including topics such as civil service reform and fiscal regimes, which may be crucial to the sustainability of development efforts. | UN | ويشمل بناء القدرات التدريب وبناء المؤسسات، ولكنه يمتد الى البيئة المساعدة، بما فيها موضوعات مثل إصلاح الخدمة المدنية والنظم المالية، وهي قد تكون حاسمة في استدامة جهود التنمية. |
Therefore the continuation of civil service reform is essential. | UN | ومن ثم يصبح من الضروري أن يستمر إصلاح الخدمة المدنية. |
Thirdly, international conferences and seminars should be organized on experience of civil service reform. | UN | ثالثا، ينبغي تنظيــم مؤتمرات وندوات دولية حول الخبرة المكتسبة من إصلاح الخدمة المدنية. |
It will highlight administrative/civil service reform and regulatory frameworks. | UN | وسيركز البرنامج على إصلاح الخدمة اﻹدارية/المدنية واﻷطر التنظيمية. |
It will highlight administrative/civil service reform and regulatory frameworks. | UN | وسيركز البرنامج على إصلاح الخدمة اﻹدارية/المدنية واﻷطر التنظيمية. |
Civil service reform and the World Bank. | UN | إصلاح الخدمة المدنية والبنك الدولي. |
Civil service reform Programme in Africa | UN | ٣-١-٢-٢- برنامج إصلاح الخدمة المدنية في افريقيا |
Established UNDP governance programmes have included assistance with civil service reform, decentralization and local government and support for civil society organizations. | UN | وتضمنت برامج سلامة الحكم القائمة لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم المساعدة في مجال إصلاح الخدمة المدنية، وتطبيق اللامركزية والحكم المحلي، وتقديم الدعم لمنظمات المجتمع المدني. |
Moreover, the State Party has trained 251 women of different professional backgrounds under the Public service reform Program (PSRP) who have acquired qualifications to fill different posts in the public service. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت الدولة الطرف بتدريب 251 امرأة من مختلف الفئات المهنية في إطار برنامج إصلاح الخدمة العامة، اللاتي اكتسبن المهارات اللازمة لشغل وظائف مختلفة في مجال الخدمة العامة. |
Underpinning these seven socio-economic foundations are three further foundations that are closely linked to the political pillar of Vision 2030, namely: public service reforms; enhanced security; and deeper Governance Reforms. | UN | وتدعم هذه الأسس الاجتماعية الاقتصادية السبعة ثلاثة أسس أخرى ترتبط ارتباطاً مباشراً بالدعامة السياسية لرؤية 2030، وهي: إصلاح الخدمة العامة؛ وتعزيز الأمن؛ والقيام بإصلاحات أعمق لنظام الحوكمة. |