However, an additional provision of $27,300 is now being requested to cover the bill received recently for a meeting of the Board in 2002. | UN | غير أنه يُطلب الآن مبلغ إضافي قدره 300 27 دولار لتغطية الفواتير التي وردت مؤخرا وتتعلق باجتماع للمجلس عُقد في عام 2002. |
an additional amount of $2.4 million was received in respect of projects funded by the United Nations Development Programme. | UN | وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 2.4 مليون دولار فيما يتصل بالمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
an additional $100 million a month is required to effect such reimbursements. | UN | ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ إضافي قدره ١٠٠ مليون دولار شهريا. |
a further $37.6 million was attributed to a private endowment fund. | UN | وخصص مبلغ إضافي قدره 37.6 مليون دولار لصندوق الأوقاف الخاصة. |
an extra Pound600,000 for the Family Mediation Service to assist with the establishment of additional centres and support the development of a national service. | UN | مبلغ إضافي قدره 000 600 جنيه لخدمات التوسط لدى الأسرة للمساعدة في إنشاء مراكز إضافية ودعم تنمية الخدمات الوطنية. |
The Meeting approves an additional amount of US$ 50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2001. | UN | ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001. |
an additional $2 million had, however, been allocated to the Commission from extrabudgetary funds to implement specific parts of the Plan. | UN | بيد أنه خصص مبلغ إضافي قدره مليوني دولار للجنة من أموال خارجة عن الميزانية لتنفيذ أجزاء محددة من الخطة. |
The Government appealed for an additional US$ 30 million in aid to fund the relief and rescue operations in the central region. | UN | ووجهت الحكومة نداء من أجل الحصول على مبلغ إضافي قدره 30 مليون دولار لتمويل عمليات الإغاثة والإنقاذ في المنطقة الوسطى. |
A decision was made that Russia would contribute an additional $10 million to the Initiative Trust Fund between 2003 and 2004. | UN | وصدر قرار بأن تساهم روسيا بمبلغ إضافي قدره 10 ملايين دولار لمبادرة الصندوق الاستئماني، بين عامي 2003 و 2004. |
an additional $163,000 per year will be allocated to lease additional marine and land acreage on the islands.40 | UN | وسوف يُقَدَم مبلغ إضافي قدره 000 163 دولار سنويا لاستئجار مساحات إضافية بحرية وبرية على الجزر. |
:: Support account: an additional amount of up to $206,600 | UN | :: حساب الدعم: مبلغ إضافي قدره 600 206 دولار |
an additional $50,000 is requested to cover the anticipated travel costs in respect to seven members and two experts. | UN | والمطلوب توفير مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتغطية تكاليف السفر المتوقع أن يجريه سبعة أعضاء وخبيران. |
In the event of a pandemic, an additional $90,700 would be required. | UN | وفي حالة تفشي وباء، سيلزم مبلغ إضافي قدره 700 90 دولار. |
In the event of a pandemic, an additional $36,800 would be required. | UN | وفي حالة تفشي وباء، سيلزم مبلغ إضافي قدره 800 36 دولار. |
an additional Euro2.1 million was allocated to 47 community development and stabilization projects, to be implemented primarily by municipalities. | UN | واعتُمد مبلغ إضافي قدره 2.1 مليون يورو لـ 47 مشروعا لتنمية واستقرار المجتمعات المحلية ستنفذها البلديات أساسا. |
an additional amount of $5,000 for 2009 is being requested as the cost for that year will not be shared with the Vienna Convention. | UN | ويطلب مبلغ إضافي قدره 5000 دولار لعام 2009 حيث أن التكاليف في ذلك العام لن يتم تقاسمها مع اتفاقية فيينا. المرفق الثاني |
This year, we need to provide an additional 3 billion tenge. | UN | ونحن بحاجة إلى تقديم مبلغ إضافي قدره 3 بليون تنغي هذا العام. |
an additional $1.57 billion has been committed to specific projects. | UN | وتم الالتزام بمبلغ إضافي قدره 1.57 بليون دولار لمشاريع محددة. |
The spokesman said Government ministers had recently decided to allocate a further $927 million to increase the country's electricity-generating capacity. | UN | وقال المتحدث إن وزراء الحكومة قرروا مؤخرا تخصيص مبلغ إضافي قدره 927 مليون دولار لزيادة طاقة توليد الكهرباء في البلد. |
Now, for an extra $50, we can upgrade you to a model with bigger headlights. | Open Subtitles | الآن، على مبلغ إضافي قدره 50، يمكننا ترقية لك إلى نموذج مع المصابيح الأمامية الكبيرة. |
7. Approves a further charge of $2,172,400 for the United Nations Mission in Côte d'Ivoire for the period from 1 January through 4 February 2004, consequent upon the adoption of resolution 58/__ of __ December 2003, against the provision of $169,431,700 for special political missions under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005; | UN | 7 - توافق على أن يحمّل على الاعتماد البالغ 700 431 169 دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، مبلغ إضافي قدره 400 172 2 دولار من أجل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 4 شباط/فبراير 2004 وذلك بناء على القرار 58/ - المؤرخ - كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
the additional amount of USD 4,327.34 should therefore be paid to the claimant. | UN | وبالتالي ينبغي أن يدفع للمطالب مبلغ إضافي قدره 327.34 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |