One collection contains 2,200 binders of material, which could total up to 1 million pages. | UN | وتضم إحدى هذه المجموعات 200 2 إضبارة مواد، قد يصل مجموع صفحاتها إلى مليون صفحة. |
Based on that information, investigators recovered 21 binders of documents, records and other evidence from the Sûreté Générale and questioned several witnesses. | UN | واستنادا إلى هذه المعلومات، استعاد المحققون 21 إضبارة من الوثائق والسجلات وغيرها من الأدلة من مديرية الأمن العام، واستجوبت عددا من الشهود. |
You've been filing that same piece of paper for a long time. | Open Subtitles | تضعين نفس الورقة في إضبارة منذ وقت طويل. |
- I'm filing something. | Open Subtitles | -أنا أضع شيئاً في إضبارة . |
Each folder in the UNMOVIC archive has a description of its contents and each box has an inventory of the folders it contains. | UN | ووُصفت محتويات كل إضبارة في محفوظات أنموفيك، ووضع لكل صندوق أيضا جرد بالأضابير التي تحتويها. |
More than 1,200 boxes containing some 8,500 folders were transferred to the Archives and Records Management Section. | UN | ونُقل إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات أكثر من 200 1 صندوق تحتوي على زهاء 500 8 إضبارة. |
producing a special folder for the Year | UN | كمية كبيرة من الورق الخاص ﻹنتاج إضبارة خاصة للسنة الدولية |