Let me stress that these provisions represent a general framework. | UN | وأود التشديد على أن هذه الأحكام تمثل إطاراً عاماً. |
Furthermore, the Non-Discrimination Act provided a general framework for equal treatment in all aspects of employment, occupation and education. | UN | وعلاوة على ذلك، يتيح قانون عدم التمييز إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في جميع جوانب العمل والتوظيف والتعليم. |
He agreed with the assertion that it was not a general framework for the study of diplomatic protection. | UN | وأيد الرأي القائل إن هذا التمييز لا يشكل إطاراً عاماً لدراسة الحماية الدبلوماسية. |
The Plan provides an overall framework for activities which could be implemented in countries over the Decade. | UN | وتقدم هذه الخطة إطاراً عاماً للأنشطة التي يمكن تنفيذها في البلدان خلال هذا العقد. |
ACME also proposed a general framework for an ecosystem approach. | UN | كما اقترحت اللجنة إطاراً عاماً لنهج النظام الإيكولوجي. |
She explained that the provisions contained in international human rights instruments are only a general framework for approaching the issue of racial profiling. | UN | وأوضحت أن الأحكام الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ليست إلا إطاراً عاماً لمعالجة مسألة التنميط العرقي. |
The Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe provided a general framework for their activities in environmental protection and related activities. | UN | وقدم مجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إطاراً عاماً ﻷنشطتهما في ميدان حماية البيئة واﻷنشطة المتصلة بذلك. |
Brazil encouraged the adoption of the International Labour Organization Global Jobs Pact as a general framework within which countries could pursue policies tailored to their specific needs and priorities. | UN | وقد شجعت البرازيل اعتماد الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية باعتباره إطاراً عاماً يمكن للبلدان أن تتبع من خلاله سياسات مصممة وفقا لاحتياجاتها وأولوياتها الخاصة. |
V. CONCLUSION 26. The 2009 UNFPA evaluation policy provides a general framework for evaluation based on a paradigm incorporating both centralized and decentralized evaluation. | UN | 26 - توفر سياسة الصندوق التقييمية لعام 2009 إطاراً عاماً للتقييم يستند إلى نموذج يجمع بين التقييم المركزي واللامركزي على حد سواء. |
173. FDA regulation 108-07 establishes a general framework for the auction of abandoned logs and timber. | UN | 173 - تحدد المادة 108-07 من لائحة هيئة تنمية الحراجة إطاراً عاماً لعملية المزادات بشأن الجذوع والأخشاب المتروكة. |
The PRI provide a general framework for asset owners and investment managers to give appropriate consideration to environmental, social, and corporate governance (ESG) issues. | UN | وتوفر مبادئ الاستثمار المسؤول إطاراً عاماً لمالكي الأصول ومديري الاستثمارات لإيلاء العناية المناسبة للقضايا البيئية والاجتماعية والمتعلقة بإدارة الشركات. |
Policies at the macro level should provide a general framework that would facilitate inter-firm cooperation. | UN | 60- ينبغي أن تتيح السياسات على صعيد الاقتصاد الكلي إطاراً عاماً يُيسر التعاون بين الشركات. |
1. Council Directive 2000/78/EC establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation. | UN | 1- المبدأ التوجيهي للمجلس 2000/78/EC الذي يُنشئ إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في مجال الاستخدام والمهنة. |
49. In resolution 60/251, paragraph 5 (e), the Assembly established a general framework for the UPR mechanism. | UN | 49- وضعت الجمعية العامة في الفقرة 5(ه) من قرارها 60/251 إطاراً عاماً لآلية الاستعراض الدوري الشامل. |
In April 1996, the Government's Supreme Council for Peace put forward a political charter, a non—binding document containing a general framework for a political solution of the civil conflict in the Sudan. | UN | وفي نيسان/أبريل 1996، اقترح المجلس الحكومي الأعلى للسلام ميثاقاً سياسياً، وهو عبارة عن وثيقة غير ملزمة تتضمن إطاراً عاماً لإيجاد حل سياسي للنزاع الأهلي في السودان. |
38. The basic parameters discussed in the preceding sections provide a general framework within which special procedures mechanisms must embark on the discharge of their mandates. | UN | ٨٣- توفر البارامترات اﻷساسية التي نوقشت في الفروع السابقة إطاراً عاماً يجب أن تشرع فيه آليات اﻹجراءات الخاصة في أداء ولاياتها. |
With 192 member States, UNFCCC sets an overall framework for international efforts to tackle climate change. | UN | 12- تحدد اتفاقية تغير المناخ، التي يبلغ عدد الدول الأعضاء فيها 192 دولة، إطاراً عاماً للجهود الدولية المبذولة في التصدي لتغير المناخ. |
But the constraints of construction work and the realities of the financial world impose a general outline from which there will rarely be a substantial deviation. | UN | ولكن قيود العمل في مجال التشييد وحقائق عالم المال تفرض إطاراً عاماً نادرا ما يشهد خروجاً أساسيا عنه. |
23. At its fifth session, Mr. Chen, as member of drafting group established to work on this issue, provided an outline of the work to be undertaken. | UN | 23- وفي الجلسة السادسة، قدم السيد تشين، بصفته عضواً في فريق الصياغة المعني بالنظر في هذه المسألة، إطاراً عاماً للعمل الذي يتعين القيام به. |
The National Vision provides a broad framework for Qatar's National Development Strategy 2011-2016. | UN | إن رؤية قطر الوطنية 2030 تقدم إطاراً عاماً لاستراتيجية التنمية الوطنية 2011-2016. |
The Nairobi Action Plan, with its 70 specific action points, lays out a comprehensive framework for the period 2005-2009 for achieving major progress towards ending, for all people for all time, the suffering caused by anti-personnel mines. | UN | 2- وترسم خطة عمل نيروبي، التي تشتمل على 70 نقطة إجرائية محددة، إطاراً عاماً للفترة 2005-2009 بغية إحراز تقدم كبير على درب إنقاذ الجميع وإلى الأبد من المعاناة التي تسببها لهم الألغام المضادة للأفراد. |