This is most notable in relation to the introduction of UNHCR's Results-based management framework, including the Focus software. | UN | ويتضح ذلك بالقدر الأكبر فيما يتصل باعتماد إطار الإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته المفوضية، بما في ذلك برنامج فوكس. |
External review of the implementation of strategic budgeting within a results-based management framework in the International Labor Organization (ILO) | UN | الاستعراض الخارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج بمنظمة العمل الدولية |
Results-based management framework for the Adaptation Fund | UN | إطار الإدارة القائمة على النتائج لصندوق التكيف |
7. Approves the proposed governance framework of the enterprise resource planning project; | UN | 7 - توافق على إطار الإدارة المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة؛ |
1. This cluster has two outputs, one under United Nations development coordination and one under management activities. | UN | 1 - تتضمن هذه المجموعة ناتجين، أحدهما في إطار التنسيق الإنمائي الذي تضطلع بها الأمم المتحدة، والثاني في إطار الإدارة. |
What this means is that to a large extent, environmental performance is a function of the use of clean technology within an efficient environmental management framework. | UN | وهذا يعني أن الأداء البيئي يعتمد إلى حد كبير على استخدام التكنولوجيا النظيفة في إطار الإدارة البيئية الفعالة. |
A much-improved results-based management framework and a risk management framework were also needed. | UN | وقالت إن الحاجة تدعو أيضا إلى تحسين كبير في إطار الإدارة القائمة على النتائج وإلى وضع إطار لإدارة المخاطر. |
External review of the implementation of strategic budgeting within a results-based management framework in the International Labour Organization (ILO) | UN | الاستعراض الخارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج بمنظمة العمل الدولية |
The results-based management framework introduced under RCF II is not in itself sufficient. | UN | وليس إطار الإدارة القائمة على النتائج الذي استحدث ضمن الإطار الثاني التعاون الإقليمي كافيا في حد ذاته. |
External review of the implementation of strategic budgeting within a results-based management framework in the International Labor Organization | UN | الاستعراض الخارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج بمنظمة العمل الدولية |
External review of the implementation of strategic budgeting within a results-based management framework in the International Labour Organization (ILO) | UN | استعراض خارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج في منظمة العمل الدولية |
Results-based management framework for the United Nations Secretariat | UN | إطار الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
:: Review biennially all aspects of the results-based management framework at the beginning of budget cycles | UN | استعراض جميع جوانب إطار الإدارة القائمة على النتائج مرتين سنويا في بداية دورات الميزانية |
Further integration of results-based management framework and performance monitoring. | UN | :: مواصلة تحقيق تكامل إطار الإدارة بالنتائح ورصد الأداء |
One representative urged the secretariat to specify concrete actions and timelines in implementing the results-based management framework. | UN | وحث أحد الممثلين الأمانة على تحديد إجراءات ملموسة وأُطر زمنية في سياق تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج. |
Furthermore, delegations expressed pleasure at hearing the representative of the Secretary-General reaffirm the efforts of the Centre to seek results within the management framework. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت الوفود عن السرور لعلمها بتأييد ممثل الأمين العام مجدداً لجهود المركز المبذولة لتحقيق النتائج المتوخاة داخل إطار الإدارة. |
Although those challenges will be alleviated through the strategy, performance management is part of an integrated management framework. | UN | وعلى الرغم من أن الاستراتيجية ستخفف من هذه التحديات، فإن إدارة الأداء تشكل جزءا من إطار الإدارة المتكاملة. |
An improved governance framework could leverage such existing structures to enhance Government participation, rather than attempting to create new ones. | UN | ومن شأن تحسين إطار الإدارة أن ينهض بالبنى القائمة هذه بهدف تعزيز المشاركة الحكومية، عوضاً عن السعي إلى إنشاء بنى جديدة. |
The overall context of pro-poor policies needed to be addressed under a pro-poor governance framework. | UN | فيجب تناول الإطار الشامل للسياسات المرجحة لصالح الفقراء ضمن إطار الإدارة المرجحة لصالح الفقراء. |
This governance framework should clearly set out roles, accountabilities and responsibilities, and ensure decision-making bodies are distinct from consultation and advisory forums. | UN | وينبغي أن يحدد إطار الإدارة هذا بوضوح الأدوار وأوجه المساءلة والمسؤوليات ويضمن أن تعمل هيئات اتخاذ القرار على نحو مستقل عن المنتديات التشاورية أو الاستشارية. |
5. This cluster has three outputs, two under development effectiveness and one under management. | UN | 5 - تتضمن هذه المجموعة ثلاثة نواتج، اثنان في إطار فعالية التنمية، والثالث في إطار الإدارة. |
(c) The establishment of one P-2 post (Human Resources Officer) in the Division of Programme Support to strengthen human resources capacity by responding to the need to review and develop strategic human resources management approaches and provide coaching to staff and managers for improved productivity and performance within the results-based management context; | UN | (ج) اقتراح باستحداث وظيفة برتبة ف-2 (موظف موارد بشرية) في شعبة دعم البرامج لتعزيز القدرة في ميدان الموارد البشرية من خلال تلبية الحاجة إلى استعراض وتطوير النهج الاستراتيجية لإدارة الموارد البشرية، وتوفير التوجيه للموظفين والمديرين بهدف تحسين الإنتاجية والأداء، في إطار الإدارة القائمة على النتائج؛ |
The nine outputs and the indicators in the management results framework (MRF) discussed in this section go beyond internal management issues and are statements of the core business UNFPA undertakes to maintain and expand its capacity to advance and promote the ICPD agenda and deliver effective programmes. | UN | وتتجاوز النواتج والمؤشرات التسعة في إطار الإدارة لتحقيق النتائج، التي نوقشت في هذا الفرع، مسائل الإدارة الداخلية، وهي تعبّر بجلاء عن النشاط الاقتصادي الرئيسي الذي يضطلع به الصندوق لصون وتضخيم قدرته للنهوض بخطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتعزيزها ولإنجاز برامج فعالة. |
In addition, a 24-hour situation room is now functioning within the Department. It serves as a comunications centre with links to all missions, thereby accelerating and increasing the flow of information and guidance between Headquarters and the field. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تعمل اﻵن لمدة ٢٤ ساعة في إطار اﻹدارة غرفة مسؤولة عن متابعة الحالة وهي بمثابة مركز اتصالات له وصلات مع جميع البعثات، مما يزيد ويسرع تدفق المعلومات والتوجيهات بين المقر والميدان. |