The Act creates the following offences under part II: | UN | ويُنشئ القانون الجرائم التالية في إطار الجزء الثاني: |
The Advisory Committee has commented on development-related activities under part IV, International cooperation for development. | UN | وقد علقت اللجنة الاستشارية على الأنشطة المتعلقة بالتنمية في إطار الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية. |
The Advisory Committee has commented on development-related activities under part IV, International cooperation for development. | UN | وقد علقت اللجنة الاستشارية على الأنشطة المتعلقة بالتنمية في إطار الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية. |
Resources for direct support of the combined offices are provided under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination, while administrative support is provided under section 29G, Administration, Vienna. | UN | وتتاح الموارد المتعلقة بالدعم المباشر للمكتبين المدمجين في إطار الجزء جيم من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، بينما يندرج الدعم الإداري في إطار الباب 29 زاي، الإدارة، فيينا. |
The significant increase under part VI, Human rights and humanitarian affairs, reflected a need for increased activity on those vital issues. | UN | وتعكس الزيادة الكبيرة في إطار الجزء السادس، حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، الحاجة إلى زيادة النشاط في هذه المسائل الحيوية. |
Heavy equipment replacement is met from the resources allocated under part XI, Capital expenditures. Table A.2.23 Significant workload indicators | UN | ويتم الوفاء بتكلفة إحلال المعدات الثقيلة من الموارد المخصصة في إطار الجزء الحادي عشر، النفقات الرأسمالية. |
Support was expressed for the multidimensional strategy that would be pursued under part B. | UN | وأُعرب عن التأييد للاستراتيجية المتعددة الأبعاد التي ستُتبع في إطار الجزء باء. |
In particular, it was noted that States possessing advanced technologies already had an obligation under part XIV of the Convention to share those technologies with developing countries. | UN | وذكر على وجه الخصوص أن الدول الحائزة التكنولوجيات المتقدِّمة ملزمة بالفعل في إطار الجزء الرابع عشر من الاتفاقية بتقاسم هذه التكنولوجيات مع البلدان النامية. |
These items are reflected under part X, Jointly financed administrative activities and special expenses; | UN | وترد هذه البنود في إطار الجزء العاشر، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة؛ |
The Assistance Fund under part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement is administered jointly with FAO. | UN | ويُدار صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة. |
It was established in 1996 and is registered under part C of the Companies and Allied Matter Act, 1990. | UN | ولقد أُنشئت المنظمة في عام 1996 وسُجلت في إطار الجزء جيم من قانون الشركات والمسائل المرتبطة بها، 1990. |
The situation of staff subject to geographic representation has been discussed under part one of the present report. | UN | وقد نوقشت أوضاع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في إطار الجزء اﻷول من هذا التقرير. |
These estimates are reflected under part I, Overall policymaking, direction and coordination, part VI, Human rights and humanitarian affairs, and part VIII, Common support services; | UN | وترد هذه التقديرات في إطار الجزء الأول، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والجزء السادس، حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، والجزء الثامن، خدمات الدعم المشتركة؛ |
The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported with resources from the regular budget under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination. | UN | ومكتب المدير التنفيذي مدمج مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الجزء جيم من الباب الأول، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
8. under part C, " Case-related costs " , savings amounted to Euro640,886. | UN | 8 - وفي إطار الجزء جيم " التكاليف المتصلة بالقضايا " ، بلغت الوفورات التي تحققت 886 640 يورو. |
The Division also administers, jointly with FAO, the Assistance Fund under part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | وتدير الشعبة أيضاً، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
Information is provided under section II.J of the present report | UN | وترد المعلومات في إطار الجزء ثانيا - ياء - من هذا التقرير |
In addition, under section V of the Human Rights Act, the Human Rights Commission was reviewing all legislation and government policies and practices in order to identify unlawful discrimination. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تقوم لجنة حقوق اﻹنسان، في إطار الجزء الخامس من قانون حقوق اﻹنسان، باستعراض جميع التشريعات والسياسات والممارسات الحكومية من أجل التعرف على أشكال التمييز غير القانونية. |
Biennial Development Cooperation Forum within the framework of the high-level segment of the substantive session of the Council for 2008 | UN | منتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد كل سنتين في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2008 |
The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
In its resolution 61/16, the Assembly decided to maintain the current segment structure of the substantive session of the Council, and to hold a biennial Development Cooperation Forum in alternate years and an Annual Ministerial Review as part of its high-level segment. | UN | وقررت الجمعية في قرارها 61/16 الإبقاء على هيكل الأجزاء الحالي للدورة الموضوعية للمجلس، وعقد منتدى للتعاون الإنمائي مرة كل سنتين واستعراض وزاري سنوي في إطار الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس. |
The Council adopted resolution 2007/2, " The role of the United Nations system in providing full and productive employment and decent work for all " , under its coordination segment. | UN | وفي إطار الجزء المتعلق بالتنسيق، اتخذ المجلس القرار 2007 / 2 بشأن ' ' دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع``. |