ويكيبيديا

    "إطار المرافق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under facilities
        
    The Committee therefore recommends a reduction in the requested resources under facilities and infrastructure of $429,000. UN ولذلك، توصي اللجنة بتخفيض الموارد المطلوبة في إطار المرافق والهياكل الأساسية بمقدار 000 429 دولار.
    Taking into account the pattern of expenditure in 2010 under facilities and infrastructure, the Committee further recommends a reduction of $800,000 under operational costs in 2011. UN ومع الأخذ في الاعتبار نمط الإنفاق في عام 2010 في إطار المرافق والهياكل الأساسية، توصي اللجنة كذلك تخفيض قدره 000 800 دولار في إطار التكاليف التشغيلية في عام 2011.
    In paragraph 35 of the report, he also indicates that some of the resources requested under facilities and infrastructure would be used to support the alteration and construction of office spaces in the premises to be rented in Nairobi for the new headquarters. UN وفي الفقرة 35 من التقرير، يشير أيضا إلى أن بعض الموارد المطلوبة في إطار المرافق والهياكل الأساسية ستستخدم في دعم تعديل وتجهيز مساحات المكاتب في الأماكن التي يُعتزم استئجارها في نيروبي للمقر الجديد.
    An amount of $162,400 is provided under facilities and infrastructure for the acquisition and installation of prefabricated accommodation for office space in Somalia, and acquisition of air conditioners, generators, water purification and refrigeration equipment, and office equipment. UN ويخصص مبلغ قدره 400 162 دولار في إطار المرافق والهياكل الأساسية لاقتناء المباني الجاهزة وتركيبها بغية توفير أماكن للمكاتب في الصومال، واقتناء أجهزة لتكييف الهواء ومولدات ومعدات لتنقية المياه وأدوات للتبريد ومعدات للمكاتب.
    27. The estimated requirements under facilities and infrastructure for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 represent an increase of $94,967,900, or 201.7 per cent, over the current budget period. UN 27 - تمثل الاحتياجات المقدرة في إطار المرافق والهياكل الأساسية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، زيادة قدرها 900 967 94 دولار، أو 201.7 في المائة، مقارنة بفترة الميزانية الحالية.
    64. The Advisory Committee notes the projected cost overrun of $1,737,200 under facilities and infrastructure for 2006-2007, compared to the approved level of resources. UN 64 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التكلفة المتوقعة تزيد عن مبلغ 200 737 1 دولار في إطار المرافق والهياكل الأساسية للفترة 2006-2007 بالمقارنة بمستوى الموارد المعتمد.
    33. His delegation had expected a substantial budget proposal under facilities and infrastructure to ensure the safety and security of AMISOM troops, particularly in view of the recent terrorist attack. UN 33 - وذكر أن وفد بلده كان يتوقع رصد ميزانية مقترحة كبيرة في إطار المرافق والهياكل الأساسية لكفالة سلامة وأمن قوات البعثة، ولا سيما بالنظر إلى الهجوم الإرهابي الذي وقع مؤخرا.
    64. The Advisory Committee notes the projected cost overrun of $1,737,200 under facilities and infrastructure for 2006–2007, compared to the approved level of resources. UN 64 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التكلفة المتوقعة تزيد عن مبلغ 200 737 1 دولار في إطار المرافق والهياكل الأساسية للفترة 2006-2007 بالمقارنة بمستوى الموارد المعتمد.
    (a) Lower requirements under facilities and infrastructure and ground transportation, owing to the decline in the price of diesel fuel; UN (أ) انخفاض في الاحتياجات المدرجة في إطار المرافق والهياكل الأساسية والنقل البري نتيجة تراجع سعر وقود الديزل؛
    In addition, there had been reduced requirements under facilities and infrastructure because of delays in the procurement of prefabricated facilities, generators and security and safety equipment, many of those items not having been available in the strategic deployment stocks. UN وفضلا عن ذلك، حدث انخفاض في الاحتياجات في إطار المرافق والهياكل الأساسية بسبب التأخير في شراء المرافق الجاهزة والمولدات والمعدات المتعلقة بالأمن والسلامة وكثير من المواد التي لم تكن متاحة في مخزونات النشر الاستراتيجي.
    143. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the increased requirements under facilities and infrastructure were due mainly to a provision for rental of premises based on the real estate market in Dakar. UN 143 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن زيادة الاحتياجات في إطار المرافق والهياكل الأساسية تُعزى أساسا إلى اعتماد رُصد لاستئجار أماكن للعمل استنادا إلى سوق العقارات في داكار.
    19. With the exception of the recommended reduction under facilities and infrastructure in paragraph 16 above, the Advisory Committee recommends approval of the resources proposed for operational costs. UN 19 - وباستثناء التخفيض الموصى به في إطار المرافق والهياكل الأساسية في الفقرة 16 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للتكاليف التشغيلية.
    The Committee was informed that further savings are expected to materialize under air operations due to the earlier than planned departure of fixed-wing aircraft and helicopters from the mission, under ground transportation as a result of reduced costs in shipment and refurbishment of vehicles to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), UNIOSIL and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and under facilities and infrastructure. UN وأُبلغت اللجنة أنها من المتوقع تحقيق مزيد من الوفورات في إطار العمليات الجوية نتيجة لمغادرة الطائرات الثابتة الجناحين والمروحيات البعثة في وقت سابق لما كان مقررا، وفي إطار النقل البري نتيجة انخفاض التكاليف التي دفعت على إصلاح المركبات وشحنها إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وفي إطار المرافق والبنى التحتية.
    (b) An additional amount of $310,300 under facilities and infrastructure, to be included in requirements for OIOS in the support account for the period 2005/06; UN (ب) مبلغ إضافي قدره 300 310 دولار في إطار المرافق والهياكل الأساسية لإدراجه في احتياجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في حساب الدعم للفترة 2005-2006؛
    22. Higher expenditures in July 2007 and March 2008 were attributable to obligations raised for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment, the provision of rations for military personnel and operational costs, primarily under facilities and infrastructure and ground transportation. UN 22 - تعزى زيادة النفقات في تموز/يوليه 2007 و آذار/مارس 2008 إلى الالتزامات الناشئة عن سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى الحكومات المساهمة بقوات، والاكتفاء الذاتي وتوفير حصص الإعاشة لأفراد الوحدات العسكرية والتكاليف التشغيلية، لا سيما في إطار المرافق والبنية التحتية والنقل البري.
    77. The resources proposed under facilities and infrastructure for UNAMID for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 amount to $729,973,500. UN 77 - تبلغ الموارد المقترحة في إطار المرافق والبنية الأساسية للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 مبلغا قدره 500 973 729 دولار.
    108. The Advisory Committee notes that the proposed requirements under facilities and infrastructure for 2010 are estimated at $420,600, representing an increase of $369,100 compared with the appropriation of $51,500 for 2009. UN 108 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقترحة في إطار المرافق والهياكل الأساسية لعام 2010 تقدر بمبلغ 600 420 دولار، بما يمثل زيادة قدرها 100 369 دولار، بالمقارنة بالاعتماد البالغ قدره 500 51 دولار المرصود لعام 2009.
    Additional resources are also proposed under facilities and infrastructure ($381,000) in connection with costs associated with the relocation of the offices of the Special Coordinator in May 2009. UN وتقترح موارد إضافية أيضا في إطار المرافق والهياكل الأساسية (000 381 دولار) فيما يتصل بالتكاليف المرتبطة بنقل مكاتب المنسق الخاص في أيار/مايو 2009.
    (b) Lower requirements under facilities and infrastructure due to the nonacceptance of the bid for the construction of aprons for UNMIS aircraft in Juba, which proved too expensive for the Mission; UN (ب) انخفاض الاحتياجات في إطار المرافق و الهياكل الأساسية بسبب عدم قبول العطاء المتعلق ببناء ساحات خدمات طائرات البعثة في جوبا، حيث تبيّن أن العملية باهظة التكلفة بالنسبة للبعثة؛
    Additional resources are also proposed under facilities and infrastructure ($381,000) in connection with costs associated with the relocation of the offices of the Special Coordinator in May 2009. UN وتقترح موارد إضافية أيضا في إطار المرافق والهياكل الأساسية (000 381 دولار) في ما يتصل بالتكاليف المرتبطة بنقل مكاتب المنسق الخاص في أيار/مايو 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد