The economy and the role of reforestation in combating land degradation | UN | دور عمليات إعادة التحريج في مكافحة تدهور اﻷراضي وفي الاقتصاد |
Intensifying actions to curb deforestation, enhance reforestation and promote renewable energy is key in this regard. | UN | والإجراءات المكثفة لكبح إزالة الغابات، وتعزيز إعادة التحريج والنهوض بالطاقة المتجددة أساسية في هذا الصدد. |
However localized impacts are evident, especially where extraction of wood for fuel is high and surpasses reforestation rates. | UN | بيد أن الآثار جلية في مناطق معينة، وبخاصة حيث يستخرج حطب الوقود بمعدلات عالية تفوق معدلات إعادة التحريج. |
It was noted that lessons can be learned from implementation of afforestation/reforestation project activities under the clean development mechanism. | UN | 41- ولوحظ أنه يمكن استخلاص دروس من تنفيذ أنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
The values may be amended so long as there are no registered A/R project activities in the host country. | UN | ويمكن تعديل القيم طالما لا توجد أنشطة مشاريع مسجلة للتحريج/إعادة التحريج في البلد المضيف. |
Prioritize research strands in sustainable land management (SLM) practices including support to commercial reforestation programmes | UN | :: إيلاء أولوية للبحث في مجال ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك دعم برامج إعادة التحريج التجارية |
reforestation project and solar stoves project in Argentina. | UN | مشروع إعادة التحريج ومشروع الأفران الشمسية في الأرجنتين. |
The use of alternative energy, environmentally friendly shelters and green technologies was promoted, and reforestation projects were implemented. | UN | وعززت المفوضية استخدام الطاقة البديلة، والملاجئ غير الضارة بالبيئة، والتكنولوجيات الخضراء، ونفذت مشاريع إعادة التحريج. |
reforestation project and solar stoves project in Argentina. | UN | مشروع إعادة التحريج ومشروع الأفران الشمسية في الأرجنتين. |
OTC, for example, has been given certain tax exemptions such as reforestation and for road building. | UN | فشركة الأخشاب الشرقية مثلا أعطيت إعفاءات ضريبية مقابل قيامها ببعض أعمال إعادة التحريج وإنشاء الطرق. |
We also cancelled or put on hold reforestation and other environmental activities in Africa. | UN | كما أننا ألغينا أو أجلنا إعادة التحريج وأنشطة بيئية أخرى في أفريقيا. |
We also cancelled or put on hold reforestation and other environmental activities in Africa. | UN | كما أننا ألغينا أو أجلنا إعادة التحريج وأنشطة بيئية أخرى في أفريقيا. |
It is about preserving our forests, about our reforestation programme and about providing environment-friendly opportunities for the resources owners in our rural areas. | UN | إنه يتصل بحفظ غاباتنا، وببرامج إعادة التحريج وبتوفير الفرص الرؤوفة بالبيئة لأصحاب الموارد في مناطقنا الريفية. |
My Government has earmarked funds for community-based reafforestation and reforestation programmes. | UN | وقد خصصت حكومتي أموالا لبرامج إعادة التحريج وإعادة زراعة الغابات على مستوى المجتمع المحلي. |
Under a national framework to combat desertification, " economic trees " had been planted to increase reforestation. | UN | فقد تم ضمن إطار وطني لمكافحة التصحر غرس " أشجار اقتصادية " لزيادة إعادة التحريج. |
From 1995 on, reforestation was carried out using trees purchased from nurseries developed by communal organizations in their respective districts. | UN | وابتداء من عام 1995، تمت إعادة التحريج باستعمال أشجار مشتراة من المستنبتات التي أنشأتها منظمات مجتمعية، كل في مقاطعتها. |
reforestation and afforestation are new areas where projects are being developed. | UN | وتعد حاليا مشاريع لتنفيذها في مجالين جديدين وهما إعادة التحريج والتحريج. |
The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: | UN | وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما: |
The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: | UN | وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما: |
The reforestation programme is aimed at recovering and protecting ecosystems affected by illicit economies. | UN | ويهدف برنامج إعادة التحريج إلى استصلاح وحماية النظم الإيكولوجية المتضرّرة من الاقتصادات غير المشروعة. |
The tools were referenced in all 11 approved large-scale A/R methodologies. | UN | ويشار مرجعياً إلى هذه الأدوات في جميع المنهجيات اﻟ 11 المعتمدة لمشاريع التحريج/إعادة التحريج الكبيرة. |
The reafforestation component, in the long run, will improve the water situation in Grenada, Carriacou and Petite Martinique. | UN | وسيؤدي عنصر إعادة التحريج في المدى البعيد إلى تحسين الحالة المائية في غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغرى. |