"إعادة التحريج" - Traduction Arabe en Anglais

    • reforestation
        
    • R
        
    • reafforestation
        
    • afforestation
        
    The economy and the role of reforestation in combating land degradation UN دور عمليات إعادة التحريج في مكافحة تدهور اﻷراضي وفي الاقتصاد
    Intensifying actions to curb deforestation, enhance reforestation and promote renewable energy is key in this regard. UN والإجراءات المكثفة لكبح إزالة الغابات، وتعزيز إعادة التحريج والنهوض بالطاقة المتجددة أساسية في هذا الصدد.
    However localized impacts are evident, especially where extraction of wood for fuel is high and surpasses reforestation rates. UN بيد أن الآثار جلية في مناطق معينة، وبخاصة حيث يستخرج حطب الوقود بمعدلات عالية تفوق معدلات إعادة التحريج.
    It was noted that lessons can be learned from implementation of afforestation/reforestation project activities under the clean development mechanism. UN 41- ولوحظ أنه يمكن استخلاص دروس من تنفيذ أنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The values may be amended so long as there are no registered A/R project activities in the host country. UN ويمكن تعديل القيم طالما لا توجد أنشطة مشاريع مسجلة للتحريج/إعادة التحريج في البلد المضيف.
    Prioritize research strands in sustainable land management (SLM) practices including support to commercial reforestation programmes UN :: إيلاء أولوية للبحث في مجال ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك دعم برامج إعادة التحريج التجارية
    reforestation project and solar stoves project in Argentina. UN مشروع إعادة التحريج ومشروع الأفران الشمسية في الأرجنتين.
    The use of alternative energy, environmentally friendly shelters and green technologies was promoted, and reforestation projects were implemented. UN وعززت المفوضية استخدام الطاقة البديلة، والملاجئ غير الضارة بالبيئة، والتكنولوجيات الخضراء، ونفذت مشاريع إعادة التحريج.
    reforestation project and solar stoves project in Argentina. UN مشروع إعادة التحريج ومشروع الأفران الشمسية في الأرجنتين.
    OTC, for example, has been given certain tax exemptions such as reforestation and for road building. UN فشركة الأخشاب الشرقية مثلا أعطيت إعفاءات ضريبية مقابل قيامها ببعض أعمال إعادة التحريج وإنشاء الطرق.
    We also cancelled or put on hold reforestation and other environmental activities in Africa. UN كما أننا ألغينا أو أجلنا إعادة التحريج وأنشطة بيئية أخرى في أفريقيا.
    We also cancelled or put on hold reforestation and other environmental activities in Africa. UN كما أننا ألغينا أو أجلنا إعادة التحريج وأنشطة بيئية أخرى في أفريقيا.
    It is about preserving our forests, about our reforestation programme and about providing environment-friendly opportunities for the resources owners in our rural areas. UN إنه يتصل بحفظ غاباتنا، وببرامج إعادة التحريج وبتوفير الفرص الرؤوفة بالبيئة لأصحاب الموارد في مناطقنا الريفية.
    My Government has earmarked funds for community-based reafforestation and reforestation programmes. UN وقد خصصت حكومتي أموالا لبرامج إعادة التحريج وإعادة زراعة الغابات على مستوى المجتمع المحلي.
    Under a national framework to combat desertification, " economic trees " had been planted to increase reforestation. UN فقد تم ضمن إطار وطني لمكافحة التصحر غرس " أشجار اقتصادية " لزيادة إعادة التحريج.
    From 1995 on, reforestation was carried out using trees purchased from nurseries developed by communal organizations in their respective districts. UN وابتداء من عام 1995، تمت إعادة التحريج باستعمال أشجار مشتراة من المستنبتات التي أنشأتها منظمات مجتمعية، كل في مقاطعتها.
    reforestation and afforestation are new areas where projects are being developed. UN وتعد حاليا مشاريع لتنفيذها في مجالين جديدين وهما إعادة التحريج والتحريج.
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The reforestation programme is aimed at recovering and protecting ecosystems affected by illicit economies. UN ويهدف برنامج إعادة التحريج إلى استصلاح وحماية النظم الإيكولوجية المتضرّرة من الاقتصادات غير المشروعة.
    The tools were referenced in all 11 approved large-scale A/R methodologies. UN ويشار مرجعياً إلى هذه الأدوات في جميع المنهجيات اﻟ 11 المعتمدة لمشاريع التحريج/إعادة التحريج الكبيرة.
    The reafforestation component, in the long run, will improve the water situation in Grenada, Carriacou and Petite Martinique. UN وسيؤدي عنصر إعادة التحريج في المدى البعيد إلى تحسين الحالة المائية في غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus