ويكيبيديا

    "إعادة الجدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rescheduling
        
    • reschedulings
        
    • restructuring
        
    • reschedule
        
    • rescheduled
        
    It allows those creditors whose claims are below an agreed amount to be excluded from the rescheduling agreement. UN وهو بند يسمح باستبعاد الدائنين الذين تقل مطالباتهم عن مبلغ متفق عليها من اتفاق إعادة الجدولة.
    Ibid., tables A.38 and A.39. Such rescheduling may ease immediate cash—flow problems, but it adds up the total stock of debt. UN ويمكن لعملية إعادة الجدولة هذه أن تخفض من وطأة مشاكل التدفق النقدي الفوري، لكنها تزيد من مجموع رصيد الديون.
    The rescheduling also included roughly $98 million worth of arrears. UN وشملت إعادة الجدولة أيضا ما قدره 98 مليون دولار تقريبا من المتأخرات.
    As part of the rescheduling agreement, it was proposed that the various sectors of society should take part in a process of national consultation on the country's fiscal policy. UN واقترح في إطار اتفاق إعادة الجدولة أن تشارك شتى قطاعات المجتمع في عملية التشاور الوطنية بشأن السياسة الضريبية للبلد.
    The new approach sought to end the cycle of reschedulings. UN وقد سعى النهج الجديد إلى إنهاء حلقة عمليات إعادة الجدولة.
    Palliative measures consisting of rescheduling or alleviating the debt will not solve the basic problem. UN ولن تسفر تدابير التخفيف التي تتألف من إعادة الجدولة أو تخفيف الديون عن حل المشكلة الأساسية.
    The decision to seek a rescheduling rests with the debtor country. UN ويترك قرار السعي إلى إعادة الجدولة للبلد المدين.
    An IMF adjustment programme must be in place before a rescheduling can be agreed. UN ولا بد أن يسبق اتفاق إعادة الجدولة تنفيذ برنامج تكيف لصندوق النقد الدولي.
    For the reasons explained in subsection C, the circumstance of rescheduling in itself places these loans outside the jurisdiction of the Commission. UN وللأسباب الواردة الذكر في القسم الفرعي جيم، فإن ظرف إعادة الجدولة في حد ذاته يضع هذه القروض خارج نطاق ولاية اللجنة.
    Similarly, a member country that has opted for rescheduling could use assignment as a means of speeding up payment of the amounts owing. UN كذلك، يمكن لبلد عضو اختار إعادة الجدولة استخدام الإحالة كأداة لتعجيل دفع ما عليه من مبالغ.
    rescheduling may also include forgiving or extinguishing a part of the debt. UN ويمكن أن تشمل إعادة الجدولة أيضاً إعفاءً من جزء من الدين أو إنهاءه.
    1971 Convention, and that it was not aware of any clinical evidence that would impede the rescheduling. UN لا تملك أيَّ دليل طبي يمنع إعادة الجدولة.
    This date is fixed in the first Paris Club rescheduling signed by the debtor country. UN ويحدد هذا التاريخ في إعادة الجدولة اﻷولى لنادي باريس الموقعة من البلد المدين.
    The Paris Club would continue rescheduling, but they would increase the amount of debt relief they provide up to a net present value of 90 per cent. UN ويستمر نادي باريس في إعادة الجدولة ولكنه سيزيد مبلغ تخفيف عبء الدين الذي يوفره بما يصل إلى قيمة حالية صافية قدرها ٩٠ في المائة.
    Where appropriate, the bilateral official debt of those countries should be reduced so as to enable them to exit from the rescheduling process. UN وحيثما كان مناسبا، ينبغي خفض الدين الرسمي الثنائي لهذه البلدان كي يتسنى لها الخروج من عملية إعادة الجدولة.
    Table 2 highlights the major features of current Paris Club rescheduling terms. UN ويُبرز الجدول ٢ السمات الرئيسية للشروط التي يتبعها نادي باريس حاليا في إعادة الجدولة.
    Accordingly, the overall relief granted may be less than the stipulated 50 or 67 per cent, depending on the composition of creditors involved in the rescheduling. UN وقد تقل أيضا المساعدة المقدمة عن النسبة المحددة في مستوى ٥٠ أو ٦٧ في المائة، بحسب تركيب الدائنين المشتركين في عملية إعادة الجدولة.
    The stock-of-debt operation was one of the major innovations of the Naples terms designed to provide an exit from the rescheduling process. UN وكانت عملية متبقي الدين أحد التشديدات الرئيسية في شروط نابولي المصممة لتوفير الخروج من عملية إعادة الجدولة.
    Successive reschedulings and structural adjustment programmes had served only to accentuate the economic problems of many developing countries and to make their socio-political balances more fragile. UN إذ أن إعادة الجدولة المتعاقبة وبرامج التكيف الهيكلي كان من آثارها زيادة المشاكل الاقتصادية وإضعاف التوازنات الاجتماعية والسياسية لعديد من البلدان النامية.
    At year-end, the amount and timing of the restructuring outcome is not known with certainty. UN وفي نهاية السنة، لم تُُعرف على وجه اليقين نتيجة إعادة الجدولة من حيث المبلغ والتوقيت.
    About that... um. I was gonna see if we could reschedule. Open Subtitles بالنسبة لذلك كنت سأرى إن كان بإمكاننا إعادة الجدولة
    5. The ceremony at which the rescheduled implementation timetable for 2000-2004 was signed and presented took place on 12 December 2000. UN 5 - وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، أقيمت مراسيم توقيع وعرض عملية إعادة الجدولة للفترة 2000-2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد