ويكيبيديا

    "إعادة فتح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reopening
        
    • reopen
        
    • reopening of
        
    • reopening the
        
    • be reopened
        
    • re-opening
        
    • of reopening
        
    • a reopening
        
    • re-open
        
    • for reopening
        
    • restoration
        
    • reopening a
        
    • reopened the
        
    MONUSCO is also facilitating the deployment of prosecutors on rotation in Walikale following the reopening of the court in late 2013. UN وتتولى البعثة كذلك تيسير نشر المدعين العامين بالتناوب في واليكاليه في أعقاب إعادة فتح المحكمة في أواخر عام 2013.
    This encouraged further the reopening of capital markets for the region. UN وشجع ذلك أيضا على إعادة فتح اﻷسواق الرأسمالية أمام المنطقة.
    In parallel, we must reopen border crossings in Gaza to allow the movement of people and goods. UN وبموازاة ذلك، لا بد من إعادة فتح المعابر الحدودية إلى غزة للسماح بحركة الأفراد والبضائع.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to reopen its consideration of agenda item 116? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند 116 من جدول الأعمال؟
    Under article 384, paragraph 2, of the Criminal Procedure Code, reopening of proceedings is only possible in the event of newly discovered evidence. UN وبموجب أحكام الفقرة 2 من المادة 384، من قانون الإجراءات الجنائية، لا يمكن إعادة فتح الإجراءات إلا إذا ظهرت أدلة جديدة.
    The Committee encourages the State party to consider reopening the Centre. UN تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إعادة فتح المركز.
    It remained to be seen whether the large price differential would be sufficient to attract some owners to consider the reopening of conversion plants. UN ولكن لم يتبين بعد ما إذا كان الفارق الكبير في السعر سيكفي لجذب بعض الملاك الى التفكير في إعادة فتح مصانع التحويل.
    Less than 15 months elapsed between the reopening of the investigation and the decision of the Constitutional Court. UN وقد انقضت فترة تقل عن ١٥ شهرا منذ إعادة فتح التحقيقات حتى صدور قرار المحكمة الدستورية.
    UNOCI therefore had to reprioritize its activities to provide support to the Ministry of Justice in the reopening of courts and prisons. UN ولذلك كان على العملية إعادة ترتيب أولويات أنشطتها لتقديم الدعم إلى وزارة العدل في إعادة فتح المحاكم والسجون.
    He reiterated the call for considering the reopening of a regional office of the United Nations Office on Drugs and Crime in the Caribbean. UN وكرر الدعوة إلى النظر في إعادة فتح مكتب إقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة البحر الكاريبي.
    In conclusion, we believe that the reopening of the issue of R2P is just a procedural matter. UN وفي الختام، نحن نرى أن إعادة فتح مسألة المسؤولية عن الحماية مجرد أمر إجرائي.
    Almost 10 months after the hostilities ended, there has been no progress on reconstruction or the reopening of borders. UN فبعد حوالي 10 أشهر على انتهاء الأعمال العسكرية، لا يوجد تقدم في إعادة الإعمار أو إعادة فتح الحدود.
    Other representatives questioned the need to reopen debate on text that had been agreed upon by the Open-ended Working Group. UN وتساءل ممثلون آخرون عن الحاجة إلى إعادة فتح باب النقاش حول نص وافق عليه الفريق العامل المفتوح العضوية.
    We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield. UN ولهذا فإننا نحث اﻷطراف على أن تتعاون مع اﻷمم المتحدة من أجل إعادة فتح مطار توزلا.
    There has been a complete breakdown in negotiations to reopen Sarajevo airport and utilities are again being cut. UN وانهارت تماما المفاوضات حول إعادة فتح مطار سراييفو، كما أن خدمات المرافق العامة قُطعت مرة أخرى.
    It is expected to reopen the Belgrade office in 2001. UN ومن المتوقع إعادة فتح مكتب بلغراد في عام 2001.
    Only one week after reopening the authors' case, the Ombudsman stepped down, and was replaced. UN وبعد مرور أسبوع واحد على إعادة فتح قضية صاحبي البلاغ، تنحى أمين المظالم عن منصبه واستُبدل بآخر.
    However, if new facts came to light, inquiries could be reopened. UN واستدرك أنه يمكن إعادة فتح التحقيقات إذا ظهرت وقائع جديدة.
    On the other hand, it was said, restricting this method to one type of procurement would raise the issue of whether other methods should be similarly restricted, and re-opening this issue would be undesirable. UN ومن ناحية أخرى، قيل إن جعل هذه الطريقة محصورة في نوع واحد من الاشتراء يطرح مسألة ما إذا كان ينبغي تقييد الطرائق الأخرى بالمثل، وإنه لا يُستحسَن إعادة فتح هذه المسألة.
    However, the Government is “committed to facilitating the normal functioning of the judicial institutions including High Courts” and that the security forces had nearly completed its task of reopening the main supply route from Vavuniya to Jaffna Peninsula. UN وأضافت أن قوات الأمن توشك على إتمام مهمة إعادة فتح طريق التموين الرئيسي من فافونيا إلى شبه جزيرة جفنا.
    Despite the increase, concentrates prices remained by and large not sufficiently remunerative to induce a reopening of closed-down mines. UN وعلى الرغم من الزيادة، ظلت أسعار المركزات عموما أقل ربحية من أن تحفز على إعادة فتح المناجم المغلقة.
    The Committee decided to re-open its consideration of agenda item 49 and heard a statement made by the representative of Nigeria. UN قررت اللجنة إعادة فتح باب النظر في البند 49 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل نيجيريا.
    The indigenous caucus expressed the view that the discussion on articles 44 and 45 had not been closed, but merely suspended, and called for reopening of the discussion in order to reach consensus on those articles. UN ورأت مجموعة الشعوب الأصلية أن مناقشة المادتين 44 و45 لم تُغلق، بل إنها قد عُلِّقت فقط، ودعا إلى إعادة فتح باب المناقشة بشأن هاتين المادتين بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأنهما.
    Taking all this into account, the Presidents made a statement which clearly indicates the link between the processes of the restoration of railway communication and the return of the forcibly displaced persons. UN وانطلاقا من هذا كله، صدر بيان الرئيسين الذي شدد على الربط بين عمليتي إعادة فتح الخط الحديدي وإعادة الذين شردوا بالقوة.
    We're reopening a background check into one of your students. Open Subtitles نحنُ في صدد إعادة فتح التحقيق بخلفية إحدى طُلابكم
    Well, not that I care, because I don't and you obviously should not have reopened the case but where is he? Open Subtitles هذا لا يهمني، لا أكترث، ولم يكن حرياً بك إعادة فتح القضية، لكن أين يوجد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد