2.20 " Direct discrimination " is established under DDO when a person is treated less favourably on the ground of his disability. | UN | 2-20 يثبت " التمييز المباشر " في إطار القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة عندما يعامَل شخص معاملة مجحفة بسبب إعاقته. |
his disability is only one feature of his personality. | Open Subtitles | إن إعاقته ليست سوى سمة واحدة من سمات شخصيته |
The hours of special education classes a student with disabilities will receive is determined according to his or her type and degree of disability and the resulting need for special education services. | UN | ويحدَّد عدد ساعات حصص التعليم الخاصة التي يتلقاها الطفل ذو الإعاقة بحسب نوع ودرجة إعاقته وما يترتب عنهما من حاجة إلى خدمات التعليم الخاصة. |
No person can therefore be deprived of their right to life on account of their disability. | UN | وبالتالي، لا يجوز حرمان أي شخص من حقه في الحياة بسبب إعاقته. |
34. A new housing entity must, therefore, facilitate and not hamper the role of the Executive Secretary in ensuring COP oversight, adequate reporting, and GM accountability to the COP. | UN | بالتالي، يجب على الكيان السكني الجديد تسهيل دور الأمين التنفيذي وعدم إعاقته في ضمان رقابة مُؤتمر الأطراف، وإعداد التقارير الكافية، ومُساءلة الآلية العالمية أمام مُؤتمر الأطراف. |
The allowance is paid from the day of the event until the worker has recovered or has been declared disabled. | UN | وتدفع الإعانة منذ يوم وقوع الحادث وحتى يوم تماثل العامل للشفاء أو يوم إعلان إعاقته. |
Australia unequivocally rebuts the assertion that its system of pilotage in the Torres Strait has the practical effect of denying, hampering or impairing the right of transit passage. | UN | وترفض أستراليا على نحو لا لبس فيه الزعم بأن نظامها للإرشاد في مضيق توريس يعني عمليا إنكار حق المرور العابر أو إعاقته أو الحد منه. |
When the Trial Chamber deems that the danger of the accused escaping or hindering the proceedings may reasonably be avoided by methods other than detention, it may order any of the following measures: | UN | عندما ترى الدائرة الابتدائية أنه يمكن على نحو معقول، بأساليب أخرى غير الحبس، تجنب خطر فرار المتهم أو إعاقته للدعوى يجوز لها أن تفرض أيﱠا من التدابير التالية: |
Always keep in mind his disability is only one aspect of his personality. | Open Subtitles | أبقي في بالك دوماً إعاقته وانها جانب واحد من شخصيته |
Usually, because of his disability, they had no contact with him, or treated him disdainfully | Open Subtitles | عادة، و بسبب إعاقته لا يحتكون به أو يعاملونه بازدراء |
The Court of Appeal held that the Defendant's decision to terminate the employment was made on the ground of the Plaintiff's poor performance instead of his disability and that knowledge of the manifestation of a disability is knowledge of the disability itself. | UN | ورأت محكمة الاستئناف أن قرار المدعى عليه بإنهاء العمل اتّخذ على أساس سوء أداء المدعي بدلاً من إعاقته وأن العلم بدلائل الإعاقة يشكل علماً بالإعاقة نفسها. |
110. No legislation admits the possibility of persons with disabilities being institutionalized, detained or deprived of their liberty solely on account of their having some kind of disability. | UN | 110- ولا يوجد أي قانون يسمح بإيداع شخص في الرعاية بسبب إعاقته أياً كانت، أو باحتجازه أو حرمانه من حريته. |
If a disabled person with a degree of disability of at least 40 per cent is employed in Liechtenstein, the employer is entitled to a salary grant. | UN | 93- وفي حالة توظيف شخص معاق لا تقل درجة إعاقته عن نسبة 40 في المائة في ليختنشتاين، يحق لصاحب العمل تقاضي منحة مرتبٍ. |
37. Do persons with disabilities who are unable to handle voting ballots by themselves because of their disability have the right to choose a person of trust to assist them in voting? | UN | 37- هل يحق للشخص ذي الإعاقة الذي تمنعه إعاقته من التصويب بنفسه أن يستعين بشخص آخر يثق به لمساعدته على الإدلاء بصوته؟ |
72. Australia is committed to ensuring that no one in Australia is deprived of their liberty on the basis of their disability. | UN | 72- أستراليا ملتزمة بكفالة عدم حرمان أي شخص في أستراليا من حريته بسبب إعاقته. |
UNFICYP has initiated discussions with the relevant authorities to establish practical procedures ensuring that civilian use of the buffer zone does not compromise the security situation or hamper the ability of UNFICYP to carry out its mandated functions. | UN | وشرعت القوة في إجراء مباحثات مع السلطات المختصة لوضع التدابير العملية التي تضمن عدم مساس الاستخدام المدني للمنطقة العازلة بالوضع الأمني أو إعاقته قدرة القوة على تنفيذ المهام الموكولة إليها. |
A person categorised as a disabled person and other person whose disability was determined in accordance with the law; | UN | أي شخص مصنف كشخص ذي إعاقة أو شخص آخر حُدِّدت إعاقته وفقاً للقانون؛ |
We believe that the Conference on Disarmament can be pursued in parallel, and that the expansion of the membership is aimed at enhancing the effectiveness of the work of the Conference, not hampering it. | UN | ونعتقد أنه يمكن متابعة أعمال مؤتمر نزع السلاح جنباً إلى جنب مع ذلك، وأن الهدف من توسيع العضوية هو تعزيز فعالية عمل المؤتمر وليس إعاقته. |
2. When the Trial Chamber deems that the danger of the accused escaping or hindering the proceedings may reasonably be avoided by methods other than detention, it may order any of these measures: | UN | ٢ - عندما ترى الدائرة الابتدائية أنه يمكن على نحو معقول، بأساليب أخرى غير الحبس، تجنب خطر فرار المتهم أو إعاقته للدعوى يجوز لها أن تفرض، أيا من التدابير التالية: |
International trade rules must support access to HIV drugs, rather than hinder it. | UN | ويجب أن تدعم قواعد التجارة الدولية الحصول على العقاقير المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية، بدلاً من إعاقته. |
Sections 501 and 502 make it a crime to interfere with, delay or obstruct a public official in the discharge of any duty. | UN | وتجرِّم المادتان 501 و502 التدخل في عمل أيِّ موظف عمومي أو تأخيره أو إعاقته عن الاضطلاع بأيِّ مهمة من مهامه. |
In connection with prima facie cases of torture and illtreatment, the suspect(s) as a rule should be subject to suspension or reassignment during the process of investigation, especially if there is a risk that he or she might impede the investigation; | UN | وفيما يتعلق بالقضايا التي تشير فيها الأدلة الظاهرة إلى وقوع التعذيب أو سوء المعاملة، ينبغي من حيث المبدأ توقيف المشتبه به عن العمل أو نقله أثناء فترة التحقيق، وخصوصا إذا كان يخشى من إعاقته للتحقيق؛ |
It considers a condition to be a disability if the candidate indicates that they need special accommodation and if the disability is officially recognised at national level. | UN | ويَعتبر المكتب أنّ المرشحَ شخص ذو إعاقة إذا أشار إلى أنه يحتاج إلى ترتيبات خاصة وإذا كانت إعاقته معترفاً بها رسمياً على الصعيد الوطني. |
Services are provided to patients in a highly individualised way, i.e., to a specific person in response to her specific healthcare needs affected by various factors, including sex or disability of the patient. | UN | وتُقدم الخدمات للمرضى بطريقة فردية إلى حد بعيد، أي لكل شخص معين استجابة لاحتياجاته المحددة من الرعاية الصحية التي تتأثر بعوامل مختلفة، بما فيها جنس المريض أو إعاقته. |
To be eligible a person must have an income of less than (1/4) the minimum salary and provide proof of his or her disability. | UN | ولاستحقاقه، يتعين أن يكون للفرد دخل يقل عن ربع الحد الأدنى للأجور، وأن يقدم دليلا على إعاقته. |