The same goes for the CTBT, which has a preparatory structure, pending the entry into force of the Treaty. | UN | وينطبق ذلك على منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي لديها هيكل إعدادي ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة. |
In 2008 and 2009, 100 preparatory classes have been opened for the 5 and 6-year olds as one of the main objectives of the Strategy on Pre-university Education, a process which is continuing. | UN | وفي عامي 2008 و 2009، تم افتتاح 100 فصل إعدادي لمن هم في سن 5 سنوات و 6 سنوات كهدف من الأهداف الرئيسية لاستراتيجية التعليم قبل العام، وهي عملية مستمرة. |
Let's get back to preparing you for the interview, and afterwards, we'll go out and get some dinner. | Open Subtitles | .وبعد ذلك ،سَنخرج ونَحصُل على بعض العشاء .لا أحتاج ليتم إعدادي للمُقابلة |
3. When preparing the text, I have carefully studied the views expressed and proposals made in the course of the first three sessions of the Working Group. | UN | 3- وخلال إعدادي للنص، قمت بدراسة متأنية لوجهات النظر والمقترحات المعبر عنها في الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل. |
Which has entirely failed to prepare me for the life I lead now. | Open Subtitles | وقد فشل ذلك في إعدادي للحياة التي أعيشها الآن. |
My newest concoction, the Smokin'Oken Smoothie. | Open Subtitles | إعدادي الأحدث، "سموكين أوكين سموتي" |
The corresponding figure for women with secondary or post-secondary education is one fewer child per woman, for women with an intermediate-level education it is 1.3, and for women with a primary-school education, 1.1. | UN | ولم يتجاوز هذا الانخفاض مستوى طفل واحد لدى النساء الحاصلات على تعليم ثانوي، في حين تجاوز 1.3 بالنسبة للنساء الحاصلات على تعليم إعدادي و 1.1 للنساء الحاصلات على تعليم ابتدائي. |
Primary + preparatory | UN | رياض + ابتدائي + إعدادي + ثانوي |
24. The Finnish Government has given legislative proposal to enable a preparatory education for upper secondary education for migrants and foreign-language students. | UN | 24 - قدمت الحكومة الفنلندية اقتراحا تشريعيا لتمكين المهاجرين والطلاب الناطقين باللغات الأجنبية من الحصول على تعليم إعدادي لمرحلة التعليم الثانوي العالي. |
Pre-university education refers to the basic stage of education (the elementary and preparatory stages) while secondary, general and technical education refers to industrial, agricultural and commercial education. | UN | التعليم ما قبل الجامعي وتشمل هذه المرحلة التعليم الأساسي (ابتدائي/إعدادي) والتعليم الثانوي العام والفني (صناعي/زراعي/تجاري). |
Kindergarten + primary + preparatory | UN | ابتدائي + إعدادي + ثانوي |
Kindergarten + primary + preparatory + secondary | UN | ابتدائي + إعدادي |
Primary + preparatory + secondary | UN | رياض + ابتدائي + إعدادي |
I am also grateful for the generosity shown by all of our bodies and specialized agencies in preparing me for the initial briefings and in providing me with the necessary cooperation for the holding of this sixty-third session, which we are concluding today. | UN | كما أعرب عن امتناني لجميع أجهزتنا ووكالاتنا المتخصصة على ما أبدته من سخاء في إعدادي للإحاطات الإعلامية الأولية وفي تقديمها التعاون اللازم لعقد هذه الدورة الثالثة والستين التي نحن بصدد اختتامها اليوم. |
4. In preparing the present report, I have drawn on my eight years' experience as Secretary-General, on my own conscience and convictions, and on my understanding of the Charter of the United Nations whose principles and purposes it is my duty to promote. | UN | 4 - وقد استندت، في إعدادي لهذا التقرير، إلى خبرتي كأمين عام لمدة ثمانية أعوام، وإلى ضميري وقناعاتي الشخصية، وإلى فهمي لميثاق الأمم المتحدة التي يقع على عاتقي واجب النهوض بمبادئه ومقاصده. |
In preparing my text, I have attempted to consolidate the various proposals and edit the text to include all the main policy requirements articulated during the discussion while presenting a clearer and more concise text on which to base negotiations at our fifth session. | UN | وقد حاولت، عند إعدادي للنص، أن أدمج مختلف الاقتراحات وأن أحرر النص ليشمل جميع المتطلبات السياساتية الرئيسية المعرب عنها خلال المناقشات، وأن أقدم في الوقت نفسه نصاً أكثر دقة تستند إليه المفاوضات في دورتنا الخامسة. |
A copy of the non-paper is enclosed with this report (appendix I). In preparing the non-paper, I drew from the work carried out on this subject in 2008, under coordinatorship of H.E. Mr. Babacar Carlos MBAYE, Ambassador and Permanent Representative of Senegal and in 2007, under the guidance of Ambassador Carlos Antonio Da Rocha Paranhos of Brazil. | UN | ومرفق بهذا التقرير (التذييل الأول) نسخة من الورقة غير الرسمية. وقد استندت، عند إعدادي للورقة غير الرسمية، إلى الأعمال التي أُجريت بشأن الموضوع في عام 2008، والتي قام بتنسيقها سعادة السفير السيد باباكار كارلوس مباي، سفير السنغال ومندوبها الدائم، وتلك التي أجريت في عام 2007 بتوجيه سفير البرازيل كارلوس أنتونيو دا روتشا بارانهوس. |
I know you tried to prepare me for the worst but I think there's a real chance here, and | Open Subtitles | أعلم أنكِ حاولتي إعدادي لما هو اسوأ، لكن أظن أن هناك فرصة كبيرة بإيجادها |
In order to prepare this speech, I rang a few people to get a general picture of how Gareth was regarded by those who met him. | Open Subtitles | أثناء إعدادي لهذه الخطبة، إتصلت ببعض الناس كي أكوّن فكرة عامة عن صورة (غاريث) لدى من قابلوه |
If the whole point of this is to prepare me to be able to make connections with adults later in my life, aren't I actually ahead of the other kids in that regard? | Open Subtitles | لو أن الغاية من كل هذا هو إعدادي لتكوين صلات مع البالغين في وقت لاحقا من عمري... ألست متقدما عن بقية الأطفال في هذا الصدد؟ |
This is my special concoction of poison. | Open Subtitles | هذا إعدادي الخاص للسُم |
Most of the unemployed in this category had only general lower and upper secondary education and had low marketable professional qualifications. | UN | ومعظم العاطلين عن العمل في هذه الفئة لم يتلقوا سوى تعليم إعدادي وثانوي عام، وكانوا من ذوي المؤهلات المهنية المتدنية. |