We sincerely regret the loss of life due to Hurricane Katrina. | UN | وإننا نأسف بشدة للخسائر في الأرواح التي سببها إعصار كاترينا. |
Cuba had expressed its desire to donate any proceeds it might receive from the competition to the victims of Hurricane Katrina. | UN | وكانت كوبا أعلنت نيتها على إهداء الإيرادات المالية التي يمكن أن تحصل عليها إلى السكان المتضررين من إعصار كاترينا. |
He may have had on New Orleans during Hurricane Katrina. | Open Subtitles | قد يكون يعني مدينة نيو أورليانز خلال إعصار كاترينا |
The slide shows a picture of New Orleans taken on 2 September 2005, just a few days after Hurricane Katrina. | UN | وتبين الشريحة المصورة صورة لنيوأورلينز التقطت في 2 أيلول/سبتمبر 2005، بعد بضعة أيام فقط على حدوث إعصار كاترينا. |
We saw the horrendous images of Hurricane Katrina, when human beings were doomed to die because they were black, because they were poor. | UN | ورأينا صور إعصار كاترينا المريعة، حين كان هناك بشر مصيرهم الهلاك لأنهم من السود، لأنهم فقراء. |
We are profoundly shocked at the huge toll of damage caused by Hurricane Katrina on the Gulf coast of the United States. | UN | لقد شعرنا بصدمة عميقة إزاء الأضرار الجسيمة التي سبّبها إعصار كاترينا على ساحل الولايات المتحدة. |
We reiterate our deep sympathies and condolences over the massive loss of life that occurred in the Hurricane Katrina disaster. | UN | إننا نكرر مؤاساتنا العميقة وتعازينا بمناسبة الفقد الكبير في الأرواح بسبب كارثة إعصار كاترينا. |
Permit me at the outset to express my heartfelt condolences to the American people for the devastation caused by Hurricane Katrina. | UN | اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تعازي القلبية للشعب الأمريكي على الدمار الذي سببه إعصار كاترينا. |
We are seeing the whole world show the same spirit of shared responsibility coming to the United States in the aftermath of Hurricane Katrina. | UN | وإننا نرى أن العالم أجمع يظهر نفس روح المسؤولية المشتركة تجاه الولايات المتحدة غداة إعصار كاترينا. |
Our hearts go out to those in New Orleans affected by Hurricane Katrina. | UN | وقلوبنا مع الذين تضرروا من إعصار كاترينا في نيوأورليانز. |
With our American friends, we also mourn the tragedy of Hurricane Katrina's aftermath. | UN | ومع أصدقائنا الأمريكيين، نفجع أيضا لما خلفه إعصار كاترينا من مأساة. |
Today the United States of America is coming to terms with the enormity of the destruction inflicted on its southern states by Hurricane Katrina. | UN | واليوم توطـِّـن الولايات المتحدة الأمريكية نفسها على مواجهـة الدمار الشديد الذي أنزله إعصار كاترينا بولاياتها الجنوبية. |
We also express our sympathies to the people of the United States of America for the tragic aftermath of Hurricane Katrina. | UN | ونعرب أيضا عن مؤاساتنا لشعب الولايات المتحدة الأمريكية تجاه المأساة التي خلفها إعصار كاترينا. |
Hurricane Katrina has been a sad, painful example of the consequences brought when man ignores these realities. | UN | وكان إعصار كاترينا مثالا حزينا ومؤلما للعواقب التي يجلبها الإنسان عندما يتجاهل هذه الحقائق. |
Also, we wish to express our sincere sympathy and solidarity with the victims of Hurricane Katrina. | UN | ونـود كذلك أن نعبـِّـر عن خالص مؤاساتنا وتضامننا مع ضحايا إعصار كاترينا. |
Hurricane Katrina's victims, too, are in our thoughts, prayers and actions. | UN | كذلك، فإننا نتوجه بأفكارنا وصلواتنا وأعمالنا إلى ضحايا إعصار كاترينا. |
Governments reluctant to sign the Kyoto Protocol today have a responsibility for the disaster and suffering caused by Hurricane Katrina. | UN | والحكومات التي ترددت في التوقيع على بروتوكول كيوتو تتحمل اليوم المسؤولية عن الكارثة والمعاناة اللتين سببهما إعصار كاترينا. |
We should also like to convey our condolences to the people of the United States of America who were affected by the devastation caused by Hurricane Katrina. | UN | كما نقدم تعازينا إلى مواطني الولايات المتحدة الأمريكية الذين تضرروا جراء الدمار الذي خلفه إعصار كاترينا. |
I don't think I need to remind people what happened during Hurricane Katrina. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكير الناس ما حدث خلال إعصار كاترينا. |
One by one, survivors of Hurricane Katrina are being... | Open Subtitles | واحداً تلو الآخر، فإن الناجين من إعصار "كاترينا".. |
The impact of Hurricane Katrina and its aftermath on African-American communities was well documented as were deficiencies in the relief and reconstruction efforts. | UN | وقد وثقت بشكل جيد آثار إعصار كاترينا وعواقبه على جماعات الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي مثلما وثق القصور الذي طال جهود الإغاثة وإعادة الإعمار. |