"إعصار كاترينا" - Translation from Arabic to English

    • Hurricane Katrina
        
    • Katrina and
        
    We sincerely regret the loss of life due to Hurricane Katrina. UN وإننا نأسف بشدة للخسائر في الأرواح التي سببها إعصار كاترينا.
    Cuba had expressed its desire to donate any proceeds it might receive from the competition to the victims of Hurricane Katrina. UN وكانت كوبا أعلنت نيتها على إهداء الإيرادات المالية التي يمكن أن تحصل عليها إلى السكان المتضررين من إعصار كاترينا.
    He may have had on New Orleans during Hurricane Katrina. Open Subtitles قد يكون يعني مدينة نيو أورليانز خلال إعصار كاترينا
    The slide shows a picture of New Orleans taken on 2 September 2005, just a few days after Hurricane Katrina. UN وتبين الشريحة المصورة صورة لنيوأورلينز التقطت في 2 أيلول/سبتمبر 2005، بعد بضعة أيام فقط على حدوث إعصار كاترينا.
    We saw the horrendous images of Hurricane Katrina, when human beings were doomed to die because they were black, because they were poor. UN ورأينا صور إعصار كاترينا المريعة، حين كان هناك بشر مصيرهم الهلاك لأنهم من السود، لأنهم فقراء.
    We are profoundly shocked at the huge toll of damage caused by Hurricane Katrina on the Gulf coast of the United States. UN لقد شعرنا بصدمة عميقة إزاء الأضرار الجسيمة التي سبّبها إعصار كاترينا على ساحل الولايات المتحدة.
    We reiterate our deep sympathies and condolences over the massive loss of life that occurred in the Hurricane Katrina disaster. UN إننا نكرر مؤاساتنا العميقة وتعازينا بمناسبة الفقد الكبير في الأرواح بسبب كارثة إعصار كاترينا.
    Permit me at the outset to express my heartfelt condolences to the American people for the devastation caused by Hurricane Katrina. UN اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تعازي القلبية للشعب الأمريكي على الدمار الذي سببه إعصار كاترينا.
    We are seeing the whole world show the same spirit of shared responsibility coming to the United States in the aftermath of Hurricane Katrina. UN وإننا نرى أن العالم أجمع يظهر نفس روح المسؤولية المشتركة تجاه الولايات المتحدة غداة إعصار كاترينا.
    Our hearts go out to those in New Orleans affected by Hurricane Katrina. UN وقلوبنا مع الذين تضرروا من إعصار كاترينا في نيوأورليانز.
    With our American friends, we also mourn the tragedy of Hurricane Katrina's aftermath. UN ومع أصدقائنا الأمريكيين، نفجع أيضا لما خلفه إعصار كاترينا من مأساة.
    Today the United States of America is coming to terms with the enormity of the destruction inflicted on its southern states by Hurricane Katrina. UN واليوم توطـِّـن الولايات المتحدة الأمريكية نفسها على مواجهـة الدمار الشديد الذي أنزله إعصار كاترينا بولاياتها الجنوبية.
    We also express our sympathies to the people of the United States of America for the tragic aftermath of Hurricane Katrina. UN ونعرب أيضا عن مؤاساتنا لشعب الولايات المتحدة الأمريكية تجاه المأساة التي خلفها إعصار كاترينا.
    Hurricane Katrina has been a sad, painful example of the consequences brought when man ignores these realities. UN وكان إعصار كاترينا مثالا حزينا ومؤلما للعواقب التي يجلبها الإنسان عندما يتجاهل هذه الحقائق.
    Also, we wish to express our sincere sympathy and solidarity with the victims of Hurricane Katrina. UN ونـود كذلك أن نعبـِّـر عن خالص مؤاساتنا وتضامننا مع ضحايا إعصار كاترينا.
    Hurricane Katrina's victims, too, are in our thoughts, prayers and actions. UN كذلك، فإننا نتوجه بأفكارنا وصلواتنا وأعمالنا إلى ضحايا إعصار كاترينا.
    Governments reluctant to sign the Kyoto Protocol today have a responsibility for the disaster and suffering caused by Hurricane Katrina. UN والحكومات التي ترددت في التوقيع على بروتوكول كيوتو تتحمل اليوم المسؤولية عن الكارثة والمعاناة اللتين سببهما إعصار كاترينا.
    We should also like to convey our condolences to the people of the United States of America who were affected by the devastation caused by Hurricane Katrina. UN كما نقدم تعازينا إلى مواطني الولايات المتحدة الأمريكية الذين تضرروا جراء الدمار الذي خلفه إعصار كاترينا.
    I don't think I need to remind people what happened during Hurricane Katrina. Open Subtitles لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكير الناس ما حدث خلال إعصار كاترينا.
    One by one, survivors of Hurricane Katrina are being... Open Subtitles واحداً تلو الآخر، فإن الناجين من إعصار "كاترينا"..
    The impact of Hurricane Katrina and its aftermath on African-American communities was well documented as were deficiencies in the relief and reconstruction efforts. UN وقد وثقت بشكل جيد آثار إعصار كاترينا وعواقبه على جماعات الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي مثلما وثق القصور الذي طال جهود الإغاثة وإعادة الإعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more