Forgive me, Bill, but I don't wish to ever discuss this. | Open Subtitles | إغفرْ لي، بيل، لَكنِّي لا أتمنى أَنْ تُناقشَ هذا أبداً. |
Forgive me, my dear, but I must see Christopher. | Open Subtitles | إغفرْ لي عزيزي لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَرى كرستوفر |
Forgive me if I don't take your word on that. | Open Subtitles | إغفرْ لي إذا أنا لا خُذْ كلمتَكَ على تلك. |
Father, Forgive them, for they know not what they do. | Open Subtitles | الأبّ، إغفرْ لهم، ليَعْرفونَ لَيسوا ما هم يَعملونَ. |
Forgive me for correcting you, but it is absolutely the business of a journalist. | Open Subtitles | إغفرْ لني تَصحيحك، لَكنَّه بالتأكيد عمل صحفي. |
Forgive our confusion, but we were under the impression that the power of three no longer existed. | Open Subtitles | إغفرْ لتشويشِنا، لَكنَّنا كُنّا تحت إنطباع التي قوَّة ثلاثة لَنْ يَجدَ. |
Forgive me, Dr. McCaskill, but this game seems rather silly. | Open Subtitles | إغفرْ لي، الدّكتور ماكاسكيل، لكن هذه اللعبةِ تَبْدو سخيفةَ بالأحرى. |
Forgive me for being presumptuous, but I was hoping it might be you. | Open Subtitles | إغفرْ لني أنْ يَكُونَ صلف، لَكنِّي كُنْتُ أَتمنّى بأنّه قَدْ يَكُونُ أنت. |
Forgive my ignorance, but don't you need to hook up the Big Rolling Turd to the electricity for that? | Open Subtitles | إغفرْ لجهلِي، لكن الايحتاج لتشغيل ايعقل لا يوجد كهربأء |
I committed a mistake the other day. Please Forgive me | Open Subtitles | إرتكبتُ خطأ في الآخرينِ اليوم رجاءً إغفرْ لي |
Forgive me, I must turn the heat down on the pumpkin soup. | Open Subtitles | إغفرْ لي، أنا يَجِبُ أَنْ أُخفّضَ الحرارةَ على شوربةِ القرعةَ. |
Forgive my presumption, but I made arrangements to get you out safely. | Open Subtitles | إغفرْ لفرضيتِي، لَكنِّي جَعلتُ الترتيبات لإخْراجك بسلامة. |
Forgive me if I've been slow on the uptake. | Open Subtitles | إغفرْ لي لو أنا كُنْتُ بطيئُ على الاخذ |
Forgive me, I know how annoying it can be to drop by without calling. | Open Subtitles | إغفرْ لي، أَعْرفُ كَم مُزعِجٌ هو يُمْكِنُه لهُبُوط بمقدار بدون دَعوة. |
Forgive my jolly mood but Maris was over for our weekly conjugal visit. | Open Subtitles | إغفرْ لمزاجِي المرحِ لكن ماريس كَانَ إنتهى لزيارتِنا الزوجيةِ الإسبوعيةِ. |
Forgive me, sir. I would give my last drop of blood to save her. | Open Subtitles | إغفرْ لي، سيدى اود ان اَعطيها اخر قطره من دمى لانقاذها |
Please, sir, I hope you can Forgive us. | Open Subtitles | رجاءً، سيد، أَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ إغفرْ لنا. |
In any case, I'd rather not hear any more of your, Forgive me, contempt, for humanity, and for the standards of a world that I believe is civilised. | Open Subtitles | على أى حال، أنا لا أفضِل أن أسمع أكثر من إغفرْ لي، "إحتقارك للإنسانيةِ". ومعايير هذا العالم، و التى أعتقد أنها مُتحضرة |
♪ So you let time Forgive the past ♪ | Open Subtitles | ؟ لذا تَركتَ وقتاً إغفرْ للماضي؟ |
Could you possibly Forgive me? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْك من المحتمل إغفرْ لي؟ |