The Group of 21 hopes to establish close cooperation with the new member States. | UN | وتعرب مجموعة اﻟ ١٢ عن أملها في إقامة تعاون وثيق مع الدول اﻷعضاء الجديدة. |
State Parties undertake to pursue and establish close cooperation with regard to the study and execution of all projects likely to have an effect on the regime of the shared watercourse. | UN | تتعهد الدول الأطراف بالسعي إلى إقامة تعاون وثيق بشأن دراسة وتنفيذ جميع المشاريع التي يحتمل أن يكون لها تأثير على نظام المجرى المائي المشترك. |
Most of the presentations were in support of the effective implementation of the Convention and the need for close cooperation amongst the various institutions. | UN | ودعوا في غالبية هذه العروض إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية وشددوا على ضرورة إقامة تعاون وثيق بين شتى الوكالات. |
50. With respect to the stockpiling of humanitarian supplies, it was essential to maintain close cooperation with such other agencies as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the World Food Programme, which also maintained stockpiles, with a view to taking advantage of economies of scale. | UN | ٥٠ - وتكلم عن التخزين الاحتياطي ﻹمدادات المعونة الانسانية، فقال إن من الضروري إقامة تعاون وثيق مع وكالات أخرى، مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷغذية العالمي، تتولى، هي أيضا، أمر المخزونات الاحتياطية ، وذلك توخيا للاستفادة من وفورات اﻹنتاج الكبير. |
The African Union has been exploring closer cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, with which the African Union has a memorandum of understanding. | UN | وما برح الاتحاد الأفريقي يستكشف سبل إقامة تعاون وثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، التي أبرم معها مذكرة تفاهم. |
The Mechanism was, however, just the first step in establishing close cooperation between the Burundian Government and the relevant international stakeholders. | UN | على أن الآلية ليست سوى الخطوة الأولى في إقامة تعاون وثيق بين حكومة بوروندي وأصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة. |
5. Also requests the Secretary-General to facilitate the establishment of close cooperation between the Regional Centre and the Organization of African Unity, in particular in the area of peace, security and development, and to continue to assist the Director of the Regional Centre in his efforts to stabilize the financial situation of the Centre and revitalize its activities; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يسهل إقامة تعاون وثيق بين المركز الإقليمي ومنظمة الوحدة الأفريقية، ولا سيما في مجال السلام والأمن والتنمية، وأن يواصل مساعدة مدير المركز الإقليمي في جهوده المبذولة لتثبيت حالة المركز المالية وإنعاش أنشطته؛ |
Taking into account the need to establish close cooperation between the Regional Centre and the Peace and Security Council of the African Union, in particular its institutions in the field of peace, disarmament and security, as well as with relevant United Nations bodies and programmes in Africa for greater effectiveness, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة إقامة تعاون وثيق بين المركـز الإقليمـي ومجلـس السـلام والأمـن التـابع للاتحـاد الأفريقـي، وبخاصـة مؤسسـات المجلـس، في مجـال السـلام ونـزع السـلاح والأمن، وكذلك بينه وبين هيئات الأمم المتحدة وبرامجهـا ذات الصلة العاملـة في أفريقيـا مـن أجـل فعالية أكبر، |
Taking into account the need to establish close cooperation between the Regional Centre and the Peace and Security Council of the African Union, in particular its institutions in the field of peace, disarmament and security, as well as with relevant United Nations bodies and programmes in Africa for greater effectiveness, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة إقامة تعاون وثيق بين المركـز الإقليمـي ومجلـس السـلام والأمـن التـابع للاتحـاد الأفريقـي، وبخاصـة مؤسسـات المجلـس، في مجـال السـلام ونـزع السـلاح والأمن، وكذلك بينه وبين هيئات الأمم المتحدة وبرامجهـا ذات الصلة العاملـة في أفريقيـا مـن أجـل المزيـد من الفعالية، |
The States members of SCO shall continue their joint efforts to establish close cooperation with other interested countries and international regional organizations with a view to creating a broad partnership network to counter terrorist and narcotic threats. | UN | وستواصل الدول الأعضاء في المنظمة جهودها المشتركة الرامية إلى إقامة تعاون وثيق مع غيرها من البلدان والمنظمات الإقليمية الدولية المهتمة بهدف تأسيس شبكة شراكة واسعة النطاق لمكافحة أخطار الإرهاب والمخدرات. |
Taking into account the need to establish close cooperation between the Regional Centre and the Peace and Security Council of the African Union, in particular its institutions in the field of peace, disarmament and security, as well as with relevant United Nations bodies and programmes in Africa for greater effectiveness, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها ضرورة إقامة تعاون وثيق بين المركـز الإقليمـي ومجلـس السـلام والأمـن التـابع للاتحـاد الأفريقـي، وبخاصـة مؤسسـات المجلـس، في مجـال السـلام ونـزع السـلاح والأمن، وكذلك بينه وبين هيئات الأمم المتحدة وبرامجهـا ذات الصلة العاملـة في أفريقيـا مـن أجـل زيادة الفعالية، |
We commend the Special Advisor for his endeavours to help establish close cooperation between the African Union and the European Union, with the full involvement of African institutions, devoted to promoting the development of sporting activities in African countries. | UN | ونشيد بالمستشار الخاص على مساعيه للمساعدة على إقامة تعاون وثيق بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، مع المشاركة الكاملة للمؤسسات الأفريقية المكرسة لتشجيع تطوير الأنشطة الرياضية في البلدان الأفريقية. |
He called for an increase of its troops, as a third party force, and for close cooperation between the United Nations and the African Union. | UN | ودعا إلى زيادة عدد جنودها، باعتبارها قوة تابعة لطرف ثالث، وإلى إقامة تعاون وثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
At that time, you expressed a wish for close cooperation between the Tribunal and my Government. | UN | وأبديتم آنذاك رغبة في إقامة تعاون وثيق بين المحكمة وحكومتي. |
89. The Government is encouraged to establish and maintain close cooperation and a constructive relationship with people and organizations participating in national efforts for the establishment of effective and independent national mechanisms for the promotion and protection of human rights. | UN | 89- وتُشجَّع الحكومة على إقامة تعاون وثيق وعلاقة بناءة مع المشاركين، أفرادا ومنظمات، في الجهود الوطنية الرامية إلى إنشاء آليات وطنية فعالة ومستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وعلى الحفاظ على هذا التعاون وهذه العلاقة. |
closer cooperation between the Security Council structures and the relevant subregional and regional structures, such as the newly created Peace and Security Council of the African Union, should be encouraged in order to improve the effectiveness of sanctions regimes. | UN | وينبغي تشجيع إقامة تعاون وثيق بين هياكل مجلس الأمن والهياكل دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة، مثل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الذي أنشئ مؤخرا، وذلك لتحسين فعالية نظام الجزاءات. |
Kuwait had always attached great importance to establishing close cooperation with UNIDO and other international organizations. | UN | وقالت إن الكويت علقت دائما أهمية كبرى على إقامة تعاون وثيق مع اليونيدو وسائر المنظمات الدولية. |
5. Also requests the Secretary-General to facilitate the establishment of close cooperation between the Regional Centre and the Organization of African Unity, in particular in the area of peace, security and development, and to continue to assist the Director of the Regional Centre in his efforts to stabilize the financial situation of the Centre and revitalize its activities; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعمل على تسهيل إقامة تعاون وثيق بين المركز اﻹقليمي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وخاصة في مجال السلام واﻷمن والتنمية، وأن يواصل تقديم المساعدة إلى المدير الجديد للمركز اﻹقليمي في مهمته المتعلقة بتثبيت الحالة المالية وإعادة إحياء أنشطة المركز اﻹقليمي؛ |
It encourages the State party to cooperate closely with non—governmental organizations (NGOs). | UN | وتشجع الدولة الطرف على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية. |
This has enabled the Organization to develop close cooperation with OAU in areas of common interest. | UN | ومكﱠن هذا المنظمة من إقامة تعاون وثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك. |
In this project decisive importance is attached to developing close collaboration with the municipal support services. | UN | وفي هذا المشروع تعلَّّق أهمية حاسمة على إقامة تعاون وثيق مع إدارات دعم البلديات. |
25. a close cooperation between the United Nations and the World Bank in calculating PPPs is appreciated. | UN | 25 - ومن المحبذ إقامة تعاون وثيق بين الأمم المتحدة والبنك الدولي في حساب تعادلات القوة الشرائية. |
It notes the progress made by it in developing close cooperation with all the bodies involved in different aspects of mine action. | UN | وهي تلاحظ التقدم الذي حققته الدائرة في إقامة تعاون وثيق مع جميع الهيئات المعنية بمختلف جوانب اﻹجراءات الخاصة باﻷلغام. |
She encouraged INSTRAW to establish close collaboration with those organizations in order to avoid duplication. | UN | وشجعت المعهد على إقامة تعاون وثيق مع تلك المنظمات تفاديا للازدواجية. |
401. The Committee reaffirmed the importance of maintaining close cooperation with United Nations bodies in the field of children's rights in order to better monitor the situation of children, as recommended by the World Conference on Human Rights. | UN | ٤٠١ - وأكدت اللجنة مجددا ضرورة إقامة تعاون وثيق مع هيئات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الطفل حتى يتسنى رصد حالة اﻷطفال بشكل أفضل حسب توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
The purpose of the mission was to collaborate closely with the evolving leadership of Palestinian women in developing a policy framework for facilitating equal access to and participation in all development efforts as well as in defining the requirements for nation-building efforts. | UN | وكان الغرض من البعثة هو إقامة تعاون وثيق مع القيادة الناشئة للمرأة الفلسطينية في وضع إطار من السياسة العامة لتيسير إمكانية الوصول المتكافئ الى جميع الجهود الانمائية والمشاركة فيها، وكذلك في تحديد الاحتياجات اللازمة لجهود بناء الدولة. |
It promotes the establishment of close collaboration between non-proliferation, arms control and disarmament experts and civil society, including educators and academic institutions at the secondary and tertiary levels of education. | UN | وهو يشجع إقامة تعاون وثيق بين منع الانتشار وتحديد الأسلحة وخبراء نزع السلاح والمجتمع المدني، بما في ذلك المعلمون والمؤسسات الأكاديمية في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي. |