Now all you gotta do is convince me you ain't lying. | Open Subtitles | الان كل ما عليك فعله هو إقناعي انك لا تكذب |
Let you convince me that Cyrus Beene killed Frankie. | Open Subtitles | أتحت لك إقناعي بأن سايروس بين قتل فرانكي |
And you don't need to convince me or anyone else. | Open Subtitles | وأنتي لستي بحاجة إلى إقناعي أو أيّ شخص آخر |
I could be persuaded to stay, enjoy some of the good life. | Open Subtitles | ربّما يتم إقناعي بالبقاء، والاستمتاع بشيء من الحياة الطيّبة. |
He doesn't know yet.He would just tryto talk me out of it. | Open Subtitles | انه لا يعلم بعد , سيحاول إقناعي بالعدول عن ذلك فقط |
I was convinced that it would take care of itself and would see me through my retirement. | Open Subtitles | تم إقناعي أنه لا يحتاج لمزيد من الرعاية وأنه سيكون مصدر دخل في في فترة تقاعدي |
They tried to convince me that they were giving me some legal papers, called'tlush'in Hebrew. | UN | وحاولوا إقناعي بأنهم يقدمون لي بعض اﻷوراق القانونية، تسمى ' تلاش ' بالعبرية. |
She's trying to convince me to stop the protest, which you put her up to, so don't act all surprised. | Open Subtitles | إنها تحاول إقناعي بإيقاف المظاهرة كما طلبت منها، لذا لا تتظاهر بالاندهاش. |
Happy to take a breather from this and watch you try and convince me. | Open Subtitles | سوف أستريح قليلاً من هذا وأتابعكم تحاولون إقناعي |
You gonna try to convince me it's worth another shot? | Open Subtitles | أستحاول إقناعي بأن الأمر يستحق محاولة آخرى؟ |
Nothing you say can convince me that this is right. | Open Subtitles | لا شيء مما تقوله يُمكنه إقناعي بأن هذا أمراً صحيحاً |
That you can convince me I'm worth saving and that we've got a future together. | Open Subtitles | وحينها تستطيعين إقناعي بأنّي أستحقّ الإنقاذ وسيكون لنا مستقبل معاً |
This girl keeps trying to convince me to have a meeting with her friend. | Open Subtitles | هذة الفتاه تحاول إقناعي أن أقابل صديقتها |
You don't have to convince me that the indoors are always better than the outdoors. | Open Subtitles | ليس عليك إقناعي بأن المكوث في الداخل أفضل من الخارج. |
There were times that I was persuaded to sue for peace since then, but that was the day that on some level I knew... | Open Subtitles | مرّ وقت حيث تمّ إقناعي في المقاضاة من أجل السلام لكن في ذلك اليوم |
Please don't try to talk me out of it. | Open Subtitles | من فضلك لا تحاولي إقناعي بالعدول عن الأمر. |
I can see that I'm losing. I would rather be convinced than defeated, my lord. | Open Subtitles | أستطيع رؤية أنني أخسر وأود أن يتم إقناعي على أن أخسر يا سيدي |
tell me you took the phone from every kid at that party. | Open Subtitles | أتريدُ إقناعي بأنَّكـَ قد صادرتَ كلَّ هاتفٍ نقالٍ من الأطفال في تلك الحفلة؟ |
You came up here to try to get me to deal. | Open Subtitles | لا، أتيت إلى هنا كي تحاول إقناعي بالصفقة |
Are you actually trying to sell me on self-defense? | Open Subtitles | هل تحاول فعلاً إقناعي بفكرة الدفاع عن النفس؟ |
You persuade me to stay in this deserted mill until dark. | Open Subtitles | تريدين إقناعي بالبقاء في هذه الطاحونة المهجورة حتى حلول الظلام |
Even Madame Sumiko at first tried to persuade me with money. | Open Subtitles | حتى السيدة سوميكو حاولت في البداية إقناعي بالمال ماذا قلتِ؟ |
Nevertheless, commentaries can never attain more than persuasive status. | UN | وعلى أي حال، فإن الشروح لا يمكن أن تكتسب أكثر من وضع إقناعي. |
Vermin, you're going to make me believe that you've lost your memory yes... never mind then. | Open Subtitles | فهمتُ قذرة أتريدين إقناعي بأنك لا تتذكرينني ؟ |