I found out about you and Cappie at Myrtle Beach. | Open Subtitles | حتى إكتشفتُ ماحدث معكِ و كـابي في شاطئِ ميرتل. |
'Cause I found out something that I never knew. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ. |
I just found out that everything between us is a lie. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ للتو أنّ كلّ ما بيننا كان مُجرّد كذبة. |
You know, if I discovered that I was Satan in person, | Open Subtitles | أتعلم, لو إكتشفتُ أننى إبليس شخصيا لقُمتُ بعمل جيد أيضا |
And I figured out the cheap toothpaste we've been using is really diaper cream. | Open Subtitles | وأنا إكتشفتُ معجون الأسنان الرّخيص الذي نستعمله هو حقًا كريم حفّاضات. |
And if I find out you're screwing me on any level, you better hole up in some dark corner of this prison, pray to God I don't find your ass. | Open Subtitles | ولو إكتشفتُ بأنكَ تعبثُ معي ،على أيّ حال يُفضل لك بأن تختبئ ،بأيّ زاويّة من هذا السجن .وتدعي الرب بأن لا أعثرُ عليك |
When I found out about him, instead of going to the police, or going to the Bar, | Open Subtitles | بل عندما إكتشفتُ أمره، عوضًا عن ذهابي للشرطة، أو نقابة المُحامين، |
Man, look, I just found out they exist, | Open Subtitles | يا رجل، أنصت لقد إكتشفتُ بوجودّهم مؤخرًا |
I found out I can't have children. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ أنني لاأستطيع ان احظى بأطفال |
Sure. But, you know, I just found out that I won this women in entertainment award... | Open Subtitles | طبعا، لكن إكتشفتُ للتو أنّني فزتُ بـ جائزة في مجالِ التسليّة |
When I found out I was pregnant, I knew letting him know was the right thing to do. | Open Subtitles | عندما إكتشفتُ أنّي حامل، عرفتُ أنّ إعلامه، بالخبر كان الأمر الصائب الذي ينبغي فعله. |
I found out later that he was trading his own stuff to give it to me. | Open Subtitles | ثمّ إكتشفتُ لاحقاً إنّه كان يبادل أغراضه الخاصّة ليجلبها لي |
Oh, look, I just found out who that British reporter is. | Open Subtitles | أوه، انظري، أنا فقط إكتشفتُ من ذلك المراسلِ البريطانيِ. |
Now, he was always a step ahead of your team, and I found out why. | Open Subtitles | كان مُتقدّماً بخطوة دوماً على فريقك، ولقد إكتشفتُ السبب. |
And when I found out she was taking time off a couple of months ago, I offered her a job here. | Open Subtitles | وعندما إكتشفتُ أنّها أخذت إجازة قبل شهرين، فعرضتُ عليها وظيفة هنا. |
Well, last week I found out you don't work in a lab. | Open Subtitles | في الحقيقة، الأسبوع الماضي إكتشفتُ أنَّكِ لا تعملينَ بمعمل. |
I discovered only three that occurred before he died. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ أن ثلاثة منهم حدثت قبل الوفاة |
If you recall, I quickly figured out how you did it. | Open Subtitles | إن كنت تتذكر، فأنا إكتشفتُ بسرعة كيف فعلتها |
If I find out you're lying to me, I'm gonna come back here, | Open Subtitles | إذا إكتشفتُ انكَ تكذب علي سأعودُ إلى هنا |
In my dealings, I've discovered an innocent who's been wronged. | Open Subtitles | في مُتاجرتي، لقد إكتشفتُ أبرياءً قد تمّ ظلمهم. |
Well, I spotted this item which was really exceptional. | Open Subtitles | حَسناً، إكتشفتُ هذا الأثر الذي كَانَ غير عادى |
I found something 40 years in the army never taught me: | Open Subtitles | إكتشفتُ شيئا أربعون عاماً في الجيش لم تعلمني : .. |
I figure after what my parents did, we're even. | Open Subtitles | ,إكتشفتُ بعد ما فعلهُ والداي أننا متساوون |
This is a house of divine truth and I detect the stench of deception all over you. | Open Subtitles | هذا منزل الحقيقة المقدّسة. وقد إكتشفتُ رائحة الخداع من جميع جوانبك. |
So now to discover that you are so much less than other men... ..are fallen so low because so far. | Open Subtitles | و الآن إكتشفتُ بأنك ..اقل بكثير من بقية الرجال الأكثر إنحطاطاً حتى الآن! |
Then I discovered the one secret that changed my whole life. | Open Subtitles | ومن ثمّ إكتشفتُ سراً واحداً غيّر حياتي بأكملها. |
I, however, have discovered that the color component here, it didn't degrade. | Open Subtitles | أنا ومع ذلك، فقد إكتشفتُ أنّ عنصر اللون هنا، لمْ يتحلل. |