I've had enough of you, you ignorant hillbilly. Get to work! | Open Subtitles | لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل |
Ronnie, I've had enough window duty for the day. | Open Subtitles | روني, لقد إكتفيت من واجب النافذة لهذا اليوم |
This asshole told me I've had enough, and then sprays shit everywhere. | Open Subtitles | هذا الوغد قال لي أني إكتفيت, ثم رش القذارة بكل مكان |
I'm done paying your debts. Six months. That's what you said. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من دفع ديونك ستة أشهر هذا ما قلته |
My patient won't crap and won't stop talking about it.I'm done. | Open Subtitles | مريضي لا يتغوط ولن يتوقّف عن التحدّث عنه. أنا إكتفيت. |
But when your bullshit puts one of my biggest clients on the block, that's when I'm done playing good soldier. | Open Subtitles | عقبة لأهم موكليني، حينها سأكون قد إكتفيت من لعب دور الطيّب. اصغ لي. |
I think I've had enough of small dark spaces for a while. | Open Subtitles | أعتقد إني إكتفيت من الأماكن الصغيرة المظلمة. |
Please tell me you've had enough analysis to know that she's right. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنك إكتفيت من التحليلات وتعلم أنها محقة |
I have had it with this fascism. The Fae have had enough! | Open Subtitles | لقد إكتفيت من هذه الفاشية لقد إكتفى كل الفاي |
All right, I've had enough of this. I'm a grown man, I have a successful career. | Open Subtitles | حسناً، لقد إكتفيت من هذا أنا رجل ناضج، ولديّ وظيفة ناجحة |
So if you know for sure you're gonna cark it and you reckon you've had enough, you can just ask them to put you out of your misery. | Open Subtitles | على الرغم من كونه رسمي. لذا، إن كنت متأكد بأنك مُتعب وتعتقد أنك إكتفيت |
I had enough. I had enough. | Open Subtitles | عليك الإبلاغ عن هذا، لقد إكتفيت، لقد إكتفيت. |
Does not have the right to look a doctor in the eye And say "I've had enough"? | Open Subtitles | أن لا يكون له الحق أن ينظر لعيني طبيبه ويقول له لقد إكتفيت |
But I'm done being your errand boy. | Open Subtitles | لكني إكتفيت من أن أكون فتى المهمات الخاصة بكم. |
I'm done believing you when you promise me you're telling the truth. | Open Subtitles | إكتفيت من تصديقي لك عندما تعدينني أنك تقولين الحقيقة |
Alright, you know what, this hostility is really affecting my process, I'm done. | Open Subtitles | حسناً أتعرف هذا العداء يؤثر على أدائى ، لقد إكتفيت |
It's very simple, and I'm done talking about this here... church and state. | Open Subtitles | الأمر بسيط جدّاً , و لقد إكتفيت من التكلّم في هذا الأمر هُنا الكنيسة والسياسة |
I'm done with the kiddy toys. It's Tonka Truck time. | Open Subtitles | إكتفيت من لعب الأطفال حان وقت الأمور الجدّية |
I'm done with all the bullshit, and I can do it, but I need you. | Open Subtitles | إكتفيت من كل الهراءات، وبوسعي أن أفعلها ولكنني أحتاجكِ |
There's one person out there who knows who they are, and I am done playing nice. | Open Subtitles | وهنالك شخص واحد يعلم بياناتهم الشخصية ولقد إكتفيت من اللعب بنزاهة |
That's it... I have had quite enough of you young man You are constantly disrupting my Classes with your foul language | Open Subtitles | إنتهى الأمر إكتفيت منك أنت محظور من فصولى |