We're all dead except you, and there's no other food source. | Open Subtitles | الجميع قد مات إلا أنت ليس هناك مصدر آخر للطعام |
I figure at this point I've got nothing to lose, except you. | Open Subtitles | الرقم الأول في هذه المرحلة لقد حصلت شيئا ليخسره، إلا أنت. |
I'm sorry. No one gets to insult your ship except you. | Open Subtitles | أنا آسف لا أحد يقدر على إهانة سفينتك إلا أنت |
Your field career is over, and everyone at the CIA knows it but you. | Open Subtitles | مهنتك في الميدان إنتهت و الجميع في الإستخبارات يعلم هذا إلا أنت |
Right, you owe me 12 quid each. except for you, Will, you owe me 20. | Open Subtitles | صحيح, تدينون لي بـ 12 جنيه لكل واحد إلا أنت, تدين لي بعشرين |
But Not you. Everyone's wrong but you. | Open Subtitles | لم أقنعك أنت الجميع مخطئون إلا أنت |
No one knows what I'm doing behind, except you and you. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم ما افعل في الخفاء إلا أنت وأنت؟ |
You're like, um, Anthony Bourdain, except you're better-looking and less of a jerk. | Open Subtitles | أنت مثل، أم، أنتوني بوردين، إلا أنت أفضل المظهر وأقل من رعشة. |
But there is no one here except you two. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد أحد هنا إلا أنت اثنين. |
Do you know, I've never heard that tune from anyone except you. | Open Subtitles | هل تعرف، لم يسبق لي أن سمعت هذه النغمة من أي شخص إلا أنت. |
except you weren't so forgiving of his lawyer, were you? | Open Subtitles | إلا أنت weren وأبوس]؛ ر تسامحا حتى محاميه، كنت؟ |
I'm confused about every single thing in my life... except you. | Open Subtitles | أنا في حيرة من أمري بكل شيء في حياتي إلا أنت |
Um, nothing much, except you kind of kissed me last night. | Open Subtitles | أم، لا شيء من ذلك بكثير، إلا أنت نوع من قبلتني الليلة الماضية. |
It's been a while since someone's seen me in a bra, except you. | Open Subtitles | انها كانت منذ بعض الوقت شخص ما ينظر لي في البرازيل، إلا أنت. |
You ever have that dream where you're pushed out on stage and everybody knows their lines except you? | Open Subtitles | هل حلمت من قبل أنه يتم دفعك على مسرح حيث يعلم الجميع الكلمات التي يجب أن تقولها إلا أنت |
Your field career is over, and everyone at the CIA knows it but you. | Open Subtitles | مهنتك في الميدان إنتهت و الجميع في الإستخبارات يعلم هذا إلا أنت |
I appreciate ambition, I really do, but you're pushing this kid past his abilities. | Open Subtitles | أنا أقدر الطموح، وأنا حقا، إلا أنت تدفع هذه طفل الماضية قدراته. |
You are now telling me that there are four six-foot talking turtles walking around New York City, and no one has seen them but you? | Open Subtitles | تخبرينني الآن بأنه هناك أربعة سلاحف تتكلم بطول 6 أقدام تتجول في مدينة نيويورك ولم يرهم أحد إلا أنت |
Nobody likes that stuff, except for you. | Open Subtitles | لا أحد يحب هذه الأشياء إلا أنت. |
But Not you. Not you. I like that. | Open Subtitles | لكن إلا أنت، إلا أنت وهذا يعجبني. |
It's only you and your sister left, and you have to make a stand. | Open Subtitles | و لم يتبقى إلا أنت و أختك أحياء , و يجب أن تتخذ موقف |
If you won't tell us who is ultimately responsible, that leaves you. | Open Subtitles | إذا لم تخبرنا بمن المسؤول عن, هذا الهجوم، فليس باقي لدينا إلا أنت. |
Otherwise you're going to be facing an obstruction charge. | Open Subtitles | وكنت أفضل تعطيني شيئا مفيدا، إلا أنت ستكون يواجه تهمة عرقلة. |