ويكيبيديا

    "إلا كملاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only as a measure
        
    • is only used as
        
    • is only a measure
        
    • resort
        
    • should only be
        
    • was used only as
        
    • should be used only as
        
    • only used as a measure
        
    It also recommended to the Government to ensure that deprivation of liberty is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. UN كما أوصت حكومة السنغال بضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير وأن يستمر لأقصر فترة زمنية مناسبة.
    For example, article 37 of the Convention on the Rights of the Child indicates that children should be detained only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. UN فالمادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل تنص، مثلاً، على أنه ينبغي ألا يُحتجَز الأطفال إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة.
    The State party should further take all necessary measures to develop and implement a comprehensive system of alternative measures to ensure that deprivation of liberty of juveniles is used only as a measure of last resort, for the shortest possible time and in appropriate conditions. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لوضع وتنفيذ نظام شامل من التدابير البديلة لضمان عدم اللجوء إلى حرمان الأحداث من حريتهم إلا كملاذ أخير، ولأقل فترة ممكنة وفي أوضاع مناسبة.
    The State party should ensure that detention is only used as a last resort, and where necessary, for as short a period as possible, and provide alternatives to detention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن ألا يستخدم الاحتجاز إلا كملاذ أخير، وعند الضرورة، ولأقصر فترة ممكنة، وأن توفر بدائل للاحتجاز.
    27. The Committee recommends that the State party take steps to ensure that the detention of migrant workers in an irregular situation is only a measure of last resort and that, in all circumstances, such detention is carried out in conformity with articles 16 and 17 of the Convention. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان عدم اللجوء إلى احتجاز العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي إلا كملاذ أخير وأن يتم هذا الاحتجاز، في جميع الظروف، وفقاً للمادتين 16 و17 من الاتفاقية.
    The State party should develop and implement a comprehensive system of alternative measures to ensure that deprivation of liberty of children is used only as a measure of last resort, for the shortest period possible and in appropriate conditions. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ نظاماً شاملاً من التدابير البديلة لضمان عدم اللجوء إلى حرمان الأطفال من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة ممكنة، وفي ظروف مناسبة.
    The State party should further take all necessary measures to develop and implement a comprehensive system of alternative measures to ensure that deprivation of liberty of juveniles is used only as a measure of last resort, for the shortest possible time and in appropriate conditions. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لوضع وتنفيذ نظام شامل من التدابير البديلة لضمان عدم اللجوء إلى حرمان الأحداث من حريتهم إلا كملاذ أخير ولأقل فترة ممكنة وفي أوضاع مناسبة.
    The State party should develop and implement a comprehensive system of alternative measures to ensure that deprivation of liberty of children is used only as a measure of last resort, for the shortest period possible and in appropriate conditions. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ نظاماً شاملاً من التدابير البديلة لضمان عدم اللجوء إلى حرمان الأطفال من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة ممكنة، وفي ظروف مناسبة.
    The Committee therefore urges States parties to use the placement in institution only as a measure of last resort, when it is absolutely necessary and in the best interests of the child. UN وعليه، تحث اللجنة الدول الأطراف على عدم اللجوء إلى الإيداع في المؤسسات إلا كملاذ أخير، عندما يكون ضرورياً تماماً وفي مصلحة الطفل الفضلى.
    The Committee therefore urges States parties to use the placement in institution only as a measure of last resort, when it is absolutely necessary and in the best interests of the child. UN وعليه، تحث اللجنة الدول الأطراف على عدم اللجوء إلى الإيداع في المؤسسات إلا كملاذ أخير، عندما يكون ضرورياً تماماً وفي مصلحة الطفل الفضلى.
    Furthermore, it will incorporate the principle laid down in rule 13 of the Beijing Rules, which specifically states that detention pending trial shall be used only as a measure of last resort. UN وعلاوة على ذلك، سيتضمن هذا القانون المبدأ المبين في القاعدة ٣١ من قواعد بيجينغ التي تنص على وجه التحديد على عدم استخدام إجراء الاحتجاز في انتظار المحاكمة إلا كملاذ أخير.
    Kuwait applies the principle that depriving children and juveniles of their liberty should be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time, particularly before trial. UN وتطبق الكويت مبدأ عدم اللجوء الى تجريد اﻷطفال واﻷحداث من حريتهم إلا كملاذ أخير وﻷقصر فترة زمنية لازمة، وخاصة قبل المحاكمة.
    Severe conditions of detention, the fact that deprivation of liberty is not used only as a measure of last resort, the lack of access by the child to legal assistance and judicial review, and the absence of a monitoring system are situations that remain of particular concern to the Committee. UN ومن الحالات التي ما زالت تشكل قلقا خاصا للجنة ظروف الاحتجاز القاسية وأن الحرمان من الحرية لا يستخدم إلا كملاذ أخير، وعدم حصول الطفل على المساعدة القانونية والمراجعة القضائية وغياب نظام للرصد.
    Severe conditions of detention, the fact that deprivation of liberty is not used only as a measure of last resort, the lack of access by the child to legal assistance and judicial review, and the absence of a monitoring system are situations that remain of particular concern to the Committee. UN ومن الحالات التي ما زالت تشكل قلقاً خاصاً للجنة ظروف الاحتجاز القاسية وأن الحرمان من الحرية لا يستخدم إلا كملاذ أخير، وعدم حصول الطفل على المساعدة القانونية والمراجعة القضائية وغياب نظام للرصد.
    Paragraph 2 of article 14 applied only in the case of non-cooperation of a State Party and it was crucial to keep the only sanction provided for in the optional protocol which had an important persuasive, deterring and preventive effect, albeit only as a measure of last resort. UN وأوضح أن الفقرة ٢ من المادة ٤١ لا تنطبق إلا في حالة عدم تعاون دولة طرف ومن اﻷهمية بمكان اﻹبقاء على العقوبة الوحيدة المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، والتي لها أثر اقناعي وردعي ووقائي هام، وإن كان لا يلجأ إليها إلا كملاذ أخير.
    It will, however, consider implementation of the Convention by a State party, in the absence of a report, but only as a measure of last resort, in the presence of a delegation, and on a case-by-case basis. UN لكنها ستنظر في تنفيذ دولة طرف للاتفاقية دون وجود تقرير، على ألا يكون ذلك إلا كملاذ أخير، وبحضور وفد عن الدولة المعنية على أساس كل حالة على حدة.
    They also stressed that the use of force must not be considered as the only instrument to achieve and maintain international peace and security, and, if necessary, force should be used only as a measure of last resort in accordance with the Charter. UN وشددوا أيضا على عدم جواز اعتبار استخدام القوة الأداة الوحيدة لتحقيق السلام والأمن الدوليين وصونهما، وعدم جواز استخدام القوة، إذا ما اقتضى الأمر استخدامها، إلا كملاذ أخير وفقا لما يقضي به الميثاق.
    The Committee urges the State party to ensure that the detention of asylum seekers is only used as a last resort, and, where necessary, for as short period as possible and without excessive restrictions, and to effectively establish and apply alternatives to the detention of asylum seekers. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان عدم احتجاز ملتمسي اللجوء إلا كملاذ أخير وعند الضرورة، ولفترة قصيرة قدر الإمكان ودون قيود مفرطة، وتحثها على وضع بدائل لاحتجاز ملتمسي اللجوء وتطبيقها على نحو فعال.
    (27) The Committee recommends that the State party take steps to ensure that the detention of migrant workers in an irregular situation is only a measure of last resort and that, in all circumstances, such detention is carried out in conformity with articles 16 and 17 of the Convention. UN (27) توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان عدم اللجوء إلى احتجاز العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي إلا كملاذ أخير وأن يتم هذا الاحتجاز، في جميع الظروف، وفقاً للمادتين 16 و17 من الاتفاقية.
    The Committee suggests that institutionalization be used only as a last resort, taking into account the best interests of the child. UN وتقترح اللجنة عدم اللجوء إلى إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية إلا كملاذ أخير، مراعية في ذلك مصالح الطفل الفضلى.
    Military resources should only be used as a last resort when there is no alternative to undertaking appropriate humanitarian operations in the given time frame. UN وينبغي ألا تستخدم الموارد العسكرية إلا كملاذ أخير عندما لا يكون هناك بديل للقيام بعمليات إنسانية في إطار زمني محدد.
    It was used only as a last resort in isolated circumstances, when other measures had failed. UN وهو لا يستخدم إلا كملاذ أخير في ظروف متفرقة، فشلت فيها التدابير الأخرى.
    They should be used only as a last resort and on a temporary basis, to provide breathing space for more comprehensive reform and in accordance with existing agreements. UN وينبغي ألا تستعمل إلا كملاذ أخير وعلى أساس مؤقت لتوفير متنفس للقيام بإصلاح أكثر شمولا ووفقا للاتفاقات القائمة.
    Particular attention should be paid to ensuring the improvement of the conditions of children living in special institutions, that violence is not used by law enforcement officials, that deprivation of liberty is only used as a measure of last resort, that due process needs to be respected in all cases, and that alternative measures to deprivation of liberty need to be strengthened. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لضمان تحسين ظروف الأطفال المودعين في مؤسسات خاصة. ولضمان عدم استخدام العنف من جانب المسؤولين عن إنفاذ القوانين، وعدم استخدام الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولضمان احترام قواعد الاجراءات القانونية في جميع الحالات، وتعزيز الاجراءات البديلة عن الحرمان من الحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد