Well, that's because I'm at a mandatory all-alone drinking party. | Open Subtitles | هذا لأنّي في حفل إلزاميّ مستوحدة لاحتساء الشراب |
Well, it's kind of mandatory. It's like going to the dentist once a year. | Open Subtitles | إنه إلزاميّ نوعاً ما إنه كالذهاب لطبيب الأسنان مرة في السنة |
In the dome. All Amity report to the dome for new mandatory testing. | Open Subtitles | فليتّجه كلّ المسالمين إلى القبّة للخضوع لفحص إلزاميّ جديد |
Please proceed to the dome for mandatory testing. | Open Subtitles | يرجى التوجّه إلى القبّة للخضوع لفحص إلزاميّ |
My staff has to undergo immediate mandatory testing for tuberculosis? | Open Subtitles | يجب أن يخضعَ موظّفيّ لفحصٍ إلزاميّ فوريّ للسلّ؟ |
We've got measles outbreak all over, polio, H1N1, and there's no mandatory testing program in effect for any of those. | Open Subtitles | -لدينا تفشٍّ للحصبة في كلّ مكان شلل أطفال، انفلونزا الخنازير، و لا يوجد برنامج فحصٍ إلزاميّ لكلّ ذلك |
Nobody told me about any psychiatric evaluation. It's mandatory in these cases. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بشأن أيّ تقييم نفسيّ - هذا أمر إلزاميّ بهذه القضايا - |
They had a mandatory test scheduled. | Open Subtitles | كان هنالك اختبار إلزاميّ مُقرّر. |
Jo said that it's mandatory. | Open Subtitles | حقًّا؟ حسنٌ، يتحتّم أن نذهب، (جو) قالت أنّه إلزاميّ. |
Convince people that the only way to stop a pandemic is to impose mandatory testing. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}و نقنعَ الناس أنّ الطريقةَ الوحيدة لإيقافِ الوباء، هي بإجراء فحصٍ إلزاميّ |
It's mandatory after a shooting. | Open Subtitles | إنّه إلزاميّ بعد إطلاق النار. |
If that goes off, what's your protocol? State law, mandatory evac. | Open Subtitles | -قانون الولاية، إخلاء إلزاميّ |