"إلزاميّ" - Dictionnaire arabe anglais

    "إلزاميّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandatory
        
    Well, that's because I'm at a mandatory all-alone drinking party. Open Subtitles هذا لأنّي في حفل إلزاميّ مستوحدة لاحتساء الشراب
    Well, it's kind of mandatory. It's like going to the dentist once a year. Open Subtitles إنه إلزاميّ نوعاً ما إنه كالذهاب لطبيب الأسنان مرة في السنة
    In the dome. All Amity report to the dome for new mandatory testing. Open Subtitles فليتّجه كلّ المسالمين إلى القبّة للخضوع لفحص إلزاميّ جديد
    Please proceed to the dome for mandatory testing. Open Subtitles يرجى التوجّه إلى القبّة للخضوع لفحص إلزاميّ
    My staff has to undergo immediate mandatory testing for tuberculosis? Open Subtitles يجب أن يخضعَ موظّفيّ لفحصٍ إلزاميّ فوريّ للسلّ؟
    We've got measles outbreak all over, polio, H1N1, and there's no mandatory testing program in effect for any of those. Open Subtitles -لدينا تفشٍّ للحصبة في كلّ مكان شلل أطفال، انفلونزا الخنازير، و لا يوجد برنامج فحصٍ إلزاميّ لكلّ ذلك
    Nobody told me about any psychiatric evaluation. It's mandatory in these cases. Open Subtitles لم يخبرني أحد بشأن أيّ تقييم نفسيّ - هذا أمر إلزاميّ بهذه القضايا -
    They had a mandatory test scheduled. Open Subtitles كان هنالك اختبار إلزاميّ مُقرّر.
    Jo said that it's mandatory. Open Subtitles حقًّا؟ حسنٌ، يتحتّم أن نذهب، (جو) قالت أنّه إلزاميّ.
    Convince people that the only way to stop a pandemic is to impose mandatory testing. Open Subtitles {\pos(190,210)}و نقنعَ الناس أنّ الطريقةَ الوحيدة لإيقافِ الوباء، هي بإجراء فحصٍ إلزاميّ
    It's mandatory after a shooting. Open Subtitles إنّه إلزاميّ بعد إطلاق النار.
    If that goes off, what's your protocol? State law, mandatory evac. Open Subtitles -قانون الولاية، إخلاء إلزاميّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus