In health and education, telemedicine and tele-education considerably facilitated access to the latest information and programmes. | UN | وفيما يتعلق بالصحة والتعليم، فإن التطبيب عن بعد والتعليم عن بعد يسهلان بصورة كبيرة الوصول إلى آخر المعلومات والبرامج. |
The web site provides a map interface to guide users to the latest information on fires worldwide. | UN | ويقدم الموقع الشبكي خريطة وصل بينية لارشاد المستعملين إلى آخر المعلومات عن الحرائق في جميع أنحاء العالم. |
Analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة. |
12. According to the most recent information provided by the administering Power (see A/AC.109/2014, para. 19), the United States Navy maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. | UN | 12 - استنادا إلى آخر المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر الفقرة 19 من (A/AC.109/2014 " يحتفظ أسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة معايرة رادارية وسنارية وبمقر لمحطة للتتبع تحت سطح الماء. |
Electronic tools are being developed to provide programme managers with ready access to up-to-date information necessary for decision-making and to facilitate monitoring of gender and geography targets set in the departmental human resources action plans. | UN | ويجري العمل على وضع الآليات الإلكترونية اللازمة لتمكين مديري البرامج من الوصول السهل إلى آخر المعلومات المتاحة لأغراض اتخاذ القرارات وتيسير رصد الأهداف الجنسانية والجغرافية المحــددة في خــطط العمل المتعلقة بالمــوارد البشرية للإدارات. |
The review will be based on the latest information on the demand for and use of secure accommodation and on an inspection of establishments. | UN | وستستند المراجعة إلى آخر المعلومات المتاحة عن طلب المأوى المأمون واستخدامه، وإلى تفتيش المؤسسات. |
According to the latest information available to the Commission, Colonel Bagosora himself is now in Cameroon. | UN | واستنادا إلى آخر المعلومات المتاحة للجنة، فإن العقيد باغوسورا نفسه موجود اﻵن في الكاميرون. |
17. the latest information on UNCTAD activities is signposted through highlights on the website home page. | UN | 17- ويشار إلى آخر المعلومات بشأن أنشطة الأونكتاد من خلال عناوين رئيسية على الصفحة الرئيسية للموقع الشبكي. |
The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | 3- وتستند الإحصاءات والتحليلات في هذا التقرير إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة. |
Steps taken to improve budget assumptions and forecasts include the examination of civilian staff and military deployment plans on the basis of the latest information available. | UN | وتشمل الخطوات المتخذة لتحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها اختبار الموظفين المدنيين وخطط الانتشار العسكري استنادا إلى آخر المعلومات المتاحة. |
The Committee recommends that the Secretariat draw the attention of the General Assembly to the latest information on the status of contributions for each peacekeeping operation at the time the budgets of the missions are taken up in the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة بأن توجه اﻷمانة العامة نظر الجمعية العامة إلى آخر المعلومات عن مركز الاشتراكات لكل عملية من عمليات حفظ السلام أثناء مناقشة ميزانيات البعثات في الجمعية العامة. |
Summary The present report provides an overview of current trends in illicit drug production and trafficking in Africa and worldwide, based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | يقدِّم هذا التقرير لمحة مجملة عن الاتجاهات الحالية في مجال إنتاج المخدرات والاتجار بها في أفريقيا وعلى نطاق العالم، تستند إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب). |
Analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب). |
Analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة (المكتب). |
The analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب). |
Analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب). |
37. According to the most recent information provided by the administering Power (see A/AC.109/2014, para. 19), the United States Navy maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. | UN | 37 - استنادا إلى آخر المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر الفقرة 19 من A/AC.109/2014)، يحتفظ أسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة معايرة رادارية ولسبر الصدى وبمقـر لمحطة للتتبع تحت سطح الماء. |
37. According to the most recent information provided by the administering Power (see A/AC.109/2014, para. 19), the United States Navy maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. | UN | 37 - استنادا إلى آخر المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر الفقرة 19 من الوثيقة (A/AC.109/2014 يحتفظ أسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة معايرة رادارية وسونارية وبمقر لمحطة للتتبع تحت سطح الماء. |
33. According to the most recent information provided by the administering Power (see A/AC.109/2014, para. 19), the United States Navy maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. | UN | 33 - استنادا إلى آخر المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر الفقرة 19 من A/AC.109/2014)، يحتفظ أسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة للمعايرة الرادارية ولسبر الصدى وبمقر لمحطة للتتبع تحت سطح الماء. |
This online monitoring tool will provide heads of department and office with ready access to up-to-date information, inter alia, on progress made towards meeting gender targets and advance information on expected vacancies. | UN | وسوف تتيح أداة الرصد المباشر هذه وسيلة لتزويد رؤساء الإدارات والمكاتب بإمكانية الوصول السهل إلى آخر المعلومات المتعلقة، في جملة أمور، بالتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الجنسانية وعلى معلومات أولية عن الشواغر المتوقعة. |
18. On the basis of the most recent information available, the Trial Chamber currently projects that it will be possible for the presentation of evidence by the second accused to be completed by the end of January 2012 and for the closing arguments to be made in April 2012. | UN | 18 - واستنادا إلى آخر المعلومات المتاحة، تتوقع الدائرة الابتدائية حاليا أن يصبح بالإمكان الانتهاء من تقديم الأدلة من جانب المتهم الثاني بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2012، وأن تقدم الحجج الختامية في نيسان/أبريل 2012. |