ويكيبيديا

    "إلى أقلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to a minority
        
    • of a minority
        
    • to minorities
        
    • in a minority
        
    • into a minority
        
    • to the minority
        
    • minority status
        
    • to an
        
    • to such a minority
        
    Children belonging to a minority or an indigenous population group UN الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى مجموعة سكان أصليين
    With regard to persecution based on religion, the Court found that the mere fact that he belonged to a minority group did not constitute sufficient reason. UN وفيما يتعلق بالاضطهاد بسبب الدين، وجدت المحكمة أن مجرد كونه ينتمي إلى أقلية لا يشكّل سبباً كافياً.
    No child is denied its right to education on the grounds of belonging to a minority. UN ولا يُرفض لأي طفل حقه في التعليم على أساس الانتماء إلى أقلية.
    Access to meaningful political power should not be dependent on one's status as a member of a minority. UN وينبغي ألا يكون الحصول على سلطة سياسية ذات مغزى متوقف على مركز الشخص كونه منتم إلى أقلية.
    The only protection they are able to seek is from the traditional clan structure, which does not provide adequate protection against most serious violations and abuses, particularly for victims belonging to a minority. UN والحماية الوحيدة التي يمكنهم التماسها هي الحماية التي يوفرها الهيكل العشائري التقليدي، الذي لا يوفر حماية كافية من أشد الانتهاكات والتجاوزات خطورة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالضحايا المنتمين إلى أقلية.
    That meant that all individuals belonging to a minority must be protected in respect of the rights which came before article 27 in Part III, namely, articles 6 to 26. UN ويعني هذا أن جميع الأفراد المنتمين إلى أقلية يجب حمايتهم فيما يتعلق بالحقوق الواردة قبل المادة 27 في الجزء الثالث، أي في المواد من 6 إلى 26.
    It implies openness and receptiveness to cultures other than one's own, whether one belongs to a minority or to the majority. UN فهو يعني الانفتاح على ثقافات الغير وتقبلها سواء أكان الفرد ينتمي إلى أقلية أو إلى الأغلبية.
    A person belonging to a minority may encounter employers who will not hire people noticeably from minority groups. UN فقد يواجه شخص ينتمي إلى أقلية أرباب عمل لا يوظفون أشخاصاً يظهر عليهم بوضوح انتماءهم إلى مجموعات الأقليات.
    Children belonging to a minority or indigenous group UN الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى فئة من السكان الأصليين
    Measures that have a certain limited impact on the way of life of persons belonging to a minority will not necessarily amount to a denial of the right under article 27 " . UN كما شددت على أن التدابير التي يترتب عليها أثر محدود معين على طريقة حياة الأشخاص المنتمين إلى أقلية من الأقليات لا تشكل بالضرورة إنكاراً للحق الذي تنصّ عليه المادة 27.
    Children belonging to a minority or an indigenous group UN الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى مجموعة من السكان الأصليين
    2.1 The complainant belongs to a minority in Bangladesh and lobbied for their rights through a political organization, the Shanti Bahini. UN 2-1 ينتمي صاحب الشكوى إلى أقلية في بنغلاديش وكان يدافع عن حقوقها من خلال منظمة سياسية تدعى الشانتي باهيني.
    It is futile to limit access to such organs to cases of alleged violations of an individual right of a person belonging to a minority. UN ومن غير المجدي اقتصار فرص الوصول إلى تلك اﻷجهزة على حالات الانتهاكات المزعومة لحق فردي لشخص ينتمي إلى أقلية.
    48. Belonging to a minority group is also a factor for marginalization in education. UN 48- ويشكل الانتماء إلى أقلية من الأقليات بدوره عاملاً من عوامل التهميش في مجال التعليم.
    It is laid down in the Instrument of Government that no act of law or other provision may imply the unfavourable treatment of an individual because he or she belongs to a minority group by reason of race, colour, or ethnic origin. UN ويرد في صك الحكم أن القوانين أو غيرها من الأحكام لا يمكن أن تنص على إساءة معاملة فرد بسبب انتمائه إلى أقلية من حيث العرق أو اللون أو الأصل الإثني.
    It was emphasized, however, that access to meaningful political power should not be dependent on one's status as a member of a minority group. UN غير أنه شُدّد على أنه ينبغي ألا يكون الحصول على سلطة سياسية ذات مغزى متوقفاً على مركز الشخص باعتباره منتمياً إلى أقلية.
    In particular, instances have been recorded of individuals for whom membership of a minority constituted a significant factor in the decision that led to their sentence to death and execution. UN وعلى وجه الخصوص، سُجلت حالات كان فيها انتماء الفرد إلى أقلية يشكل عاملاً هاماً في اتخاذ قرار الإعدام وتنفيذه.
    He had noted with satisfaction the new provisions on the family names of individuals belonging to minorities. UN وأحاط علماً مع الارتياح في هذا الصدد باﻷحكام الجديدة المتعلقة بالاسم العائلي لﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقلية ما.
    It is interesting that in the Council of Europe commentary to article 20 of the framework Convention, reference is made to situations where persons belonging to national minorities are in a minority nationally but form a majority within one area of the State.39 UN والملفت هو أن تعليقات مجلس أوروبا على المادة 20 من الاتفاقية الإطارية توجه الانتباه، قبل أي شيء، إلى الحالة التي تتعلق بالأشخاص المنتمين إلى أقلية قومية عندما يشكلون أقلية في إطار دولة ما ككل، بينما يشكٍّلون أغلبية داخل منطقة معينة من هذه الدولة(39).
    The authors have also claimed that the termination of selfgovernment for their community and the division of the land into two districts which were themselves amalgamated in larger regions have split up the Baster community and turned it into a minority with an adverse impact on the rights under Article 25(a) and (c) of the Covenant. UN 10-8 وقد ادعى أصحاب البلاغ أيضاً أن إنهاء الحكم الذاتي فيما يتعلق بجماعتهم وتقسيم الأرض إلى منطقتين أُدمجت كلتاهما في مناطق أكبر قد أديا إلى تجزئة جماعة الباستر وتحويلها إلى أقلية بما في ذلك من تأثير معاكس على الحقوق المنصوص عليها في المادة 25(أ) و(ج) من العهد.
    Mr. Gam belongs to the minority Kachin ethnic group, and Army operations have resulted in numerous arrests of ethnic Kachins. UN 33- وينتمي السيد غام إلى أقلية الكاشين الإثنية، وقد أسفرت عمليات الجيش عن توقيف العديد من الأشخاص من إثنية الكاشين.
    The four major risk factors for susceptibility to trafficking are poverty, ignorance, minority status and being female. UN وعوامل الخطر الأربعة الرئيسية التي تحدد قابلية تعرض الشخص لخطر الاتجار هي الفقر والجهل وانتماؤه إلى أقلية وكونه أنثى.
    Nonetheless crimes perpetrated against people belonging to an ethnic minority were not necessarily ethnically motivated. UN ومع ذلك يمكن ملاحظة أن الجرائم المرتكبة في حق أشخاص ينتمون إلى أقلية عرقية لم تُرتكب بالضرورة بدافع اعتبارات عرقية.
    5.8 The author contends that as a member of a religious minority, he can invoke article 27, which requires that someone invoking this provision must be a " person belonging " to such a minority. UN 5-8 ويؤكد صاحب البلاغ أنه من حقه، بوصفه ينتسب إلى أقلية دينية، الاحتجاج بالمادة 27، التي تقتضي أن يكون الشخص الذي يحتج بهذه المادة " شخصاً ينتسب " إلى أقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد