You speak of this to anyone, and we both pay the price. | Open Subtitles | إن تحدثت إلى أي أحد عن هذا فسندفع نحن الاثنتان الثمن |
This is the last we will speak of mystical rocks or magic of any kind to anyone. | Open Subtitles | هذا آخر مرة نتحدث فيها عن تلك الصخور الغامضة أو السحر من أي نوع إلى أي أحد |
See if you can trace the number to anyone. | Open Subtitles | انظر إن كان بإمكانك تقفي الرقم إلى أي أحد. |
I cannot talk to anybody. The one person I can tell about this is you, and you shun me like a leper. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث إلى أي أحد أنت الوحيد الذي يمكنني إخباره بهذا |
Yeah, but with this, you won't have to talk... to anyone. | Open Subtitles | نعم، ولكن مع هذا، لن يكون عليك الحديث إلى أي أحد |
I heard he cut off a man's head and left it as a marker in the sand to anyone who would cross him. | Open Subtitles | أنا سمعت أنه قطع رأس رجل ورحل تاركًا علامة في الرمال إلى أي أحد يستطيع أن يمر أمامه |
Let's get that girl before she talks to anyone. | Open Subtitles | لنمسك بتلك الفتاة قبل أن تتحدث إلى أي أحد |
See if you can trace the number to anyone. | Open Subtitles | انظر إن كان بإمكانك تقفي الرقم إلى أي أحد. |
to protect the health of American people won't come to anyone before only God knows when. | Open Subtitles | لتحموا صحة المواطنين الأمريكيين. لن نأتي إلى أي أحد قبل أن يعلم الله متى ذلك. |
You talk to anyone, they're just going to hand you... right back over to me. | Open Subtitles | إن تحدثت إلى أي أحد سيقوم بتسليمك إلي في الحال. |
He had no friends, no enemies. Never spoke to anyone | Open Subtitles | لم يكن لديه أي أصدقاء أو أعداء لم يكن يتحدث إلى أي أحد. |
And that's why I must ask you not to speak about this to anyone. | Open Subtitles | ولذلك علي أن أطلب منك ألا تتحدثي عن هذا الأمر إلى أي أحد |
The one who does not listen to anyone, always listens to his girlfriend..right? | Open Subtitles | الشخص الذي لا يستمع إلى أي أحد دائماً ما يستمع إلى صديقته ، أليس كذلك؟ |
Both parties free each other of liability and agree not to speak to anyone, including the press. What? | Open Subtitles | كلا الطرفين عليهما تحرير بعضهما البعض من تحمل المسؤولية و أن يوافقا على أن لا يتكلمان إلى أي أحد,بما في ذالك الصحافة |
Don't speak to anyone unless absolutely necessary. | Open Subtitles | لا تتحدثوا إلى أي أحد إلا اذا كان الأمر ضرورياً |
If you try to get help, if you so much as whisper a single word to anyone, | Open Subtitles | إذا حاولت الحصول على المساعدة إذا همست حتى كلمة وحيدة إلى أي أحد |
I'm not supposed to talk to anyone without my lawyer. | Open Subtitles | أنا لست من المفترض ان اتحدث إلى أي أحد بدون محامي |
I got to clean up after litterbugs and didn't have to talk to anybody. | Open Subtitles | كان عليّ التنظيف وراء الملوّثين دون التكلم إلى أي أحد |
One time the police took me in for questioning but let me go when they decided I wasn't a threat to anybody except myself. | Open Subtitles | أخذتني الشرطة ذات مرة للإستجواب ولكن أطلقوا سراحي عندما قرروا أني لا أشكّل تهديداً إلى أي أحد غير نفسي |
All right, tell him I'll be right there and do not speak to anybody. | Open Subtitles | حسنا ,أخبرية أنني سأحضر حالا ولا يتحدث إلى أي أحد |
Do not get close to them... to any of them, to her. | Open Subtitles | لا تقترب مـنهم ـــــ إلى أي أحد مـنهم،لها |
Don't make eyes at anybody unless you want to get shivved. | Open Subtitles | لا تنظر إلى أي أحد إلا لو أردت أن يتم طعنك |