"إلى أي أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • to anyone
        
    • to anybody
        
    • to any
        
    • at anybody
        
    You speak of this to anyone, and we both pay the price. Open Subtitles إن تحدثت إلى أي أحد عن هذا فسندفع نحن الاثنتان الثمن
    This is the last we will speak of mystical rocks or magic of any kind to anyone. Open Subtitles هذا آخر مرة نتحدث فيها عن تلك الصخور الغامضة أو السحر من أي نوع إلى أي أحد
    See if you can trace the number to anyone. Open Subtitles انظر إن كان بإمكانك تقفي الرقم إلى أي أحد.
    I cannot talk to anybody. The one person I can tell about this is you, and you shun me like a leper. Open Subtitles لا يمكنني التحدث إلى أي أحد أنت الوحيد الذي يمكنني إخباره بهذا
    Yeah, but with this, you won't have to talk... to anyone. Open Subtitles نعم، ولكن مع هذا، لن يكون عليك الحديث إلى أي أحد
    I heard he cut off a man's head and left it as a marker in the sand to anyone who would cross him. Open Subtitles أنا سمعت أنه قطع رأس رجل ورحل تاركًا علامة في الرمال إلى أي أحد يستطيع أن يمر أمامه
    Let's get that girl before she talks to anyone. Open Subtitles لنمسك بتلك الفتاة قبل أن تتحدث إلى أي أحد
    See if you can trace the number to anyone. Open Subtitles انظر إن كان بإمكانك تقفي الرقم إلى أي أحد.
    to protect the health of American people won't come to anyone before only God knows when. Open Subtitles لتحموا صحة المواطنين الأمريكيين. لن نأتي إلى أي أحد قبل أن يعلم الله متى ذلك.
    You talk to anyone, they're just going to hand you... right back over to me. Open Subtitles إن تحدثت إلى أي أحد سيقوم بتسليمك إلي في الحال.
    He had no friends, no enemies. Never spoke to anyone Open Subtitles لم يكن لديه أي أصدقاء أو أعداء لم يكن يتحدث إلى أي أحد.
    And that's why I must ask you not to speak about this to anyone. Open Subtitles ولذلك علي أن أطلب منك ألا تتحدثي عن هذا الأمر إلى أي أحد
    The one who does not listen to anyone, always listens to his girlfriend..right? Open Subtitles الشخص الذي لا يستمع إلى أي أحد دائماً ما يستمع إلى صديقته ، أليس كذلك؟
    Both parties free each other of liability and agree not to speak to anyone, including the press. What? Open Subtitles كلا الطرفين عليهما تحرير بعضهما البعض من تحمل المسؤولية و أن يوافقا على أن لا يتكلمان إلى أي أحد,بما في ذالك الصحافة
    Don't speak to anyone unless absolutely necessary. Open Subtitles لا تتحدثوا إلى أي أحد إلا اذا كان الأمر ضرورياً
    If you try to get help, if you so much as whisper a single word to anyone, Open Subtitles إذا حاولت الحصول على المساعدة إذا همست حتى كلمة وحيدة إلى أي أحد
    I'm not supposed to talk to anyone without my lawyer. Open Subtitles أنا لست من المفترض ان اتحدث إلى أي أحد بدون محامي
    I got to clean up after litterbugs and didn't have to talk to anybody. Open Subtitles كان عليّ التنظيف وراء الملوّثين دون التكلم إلى أي أحد
    One time the police took me in for questioning but let me go when they decided I wasn't a threat to anybody except myself. Open Subtitles أخذتني الشرطة ذات مرة للإستجواب ولكن أطلقوا سراحي عندما قرروا أني لا أشكّل تهديداً إلى أي أحد غير نفسي
    All right, tell him I'll be right there and do not speak to anybody. Open Subtitles حسنا ,أخبرية أنني سأحضر حالا ولا يتحدث إلى أي أحد
    Do not get close to them... to any of them, to her. Open Subtitles لا تقترب مـنهم ـــــ إلى أي أحد مـنهم،لها
    Don't make eyes at anybody unless you want to get shivved. Open Subtitles لا تنظر إلى أي أحد إلا لو أردت أن يتم طعنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus