ويكيبيديا

    "إلى اتفاقية التنوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Convention on Biological
        
    This amount represented the Government's 1995 and 1996 contributions to the Convention on Biological Diversity. UN ويمثل هذا المبلغ تبرعات الحكومة في عامي 1995 و 1996 المقدمة إلى اتفاقية التنوع البيولوجي.
    It was in the process of planning its national communication to the Convention on Biological Diversity, but was encountering difficulties with funding. UN والعمل جار في تخطيط رسالتها الوطنية إلى اتفاقية التنوع البيولوجي، إلا أنها تواجه صعوبات بالنسبة للتمويل.
    42. The Cayman Islands has acceded to the Convention on Biological Diversity. UN 42 - انضمت جزر كايمان إلى اتفاقية التنوع البيولوجي.
    302. Fifty-four additional States became parties to the Convention on Biological Diversity, bringing the number of parties to 152. UN ٣٠٢ - وانضمت أربع وخمسون دولة جديدة أطرافا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي، وبذا وصل عدد اﻷطراف في الاتفاقية إلى ١٥٢.
    For its part, Gabon, whose forest is one of the essential components of the major Congo Basin, the second ecological lung of the planet after the Amazon, has unreservedly acceded to the Convention on Biological Diversity and has joined up in the fight against climate change. UN وغابون، الذي تمثل غاباته أحد المكونات الأساسية لحوض نهر الكونغو الكبير، ثاني أكبر رئة إيكولوجية لكوكب الأرض بعد الأمازون، قد انضم، بدوره، بلا تحفظ إلى اتفاقية التنوع البيولوجي والتحق بالكفاح ضد تغير المناخ.
    39. Referring to the Convention on Biological Diversity, he said that biotechnology was a double-edged sword which, on the one hand, created new opportunities for poverty eradication and, on the other hand, posed risks to the environment and human health. UN ٣٩ - وأشار إلى اتفاقية التنوع البيولوجي، فقال أن التكنولوجيا اﻹحيائية سلاح ذو حدين، فهي تهيء فرصا جديدة للقضاء على الفقر من جهة وتشكل أخطارا جديدة للبيئة وصحة اﻹنسان.
    10. Turning to the Convention on Biological Diversity, he said that it was gratifying to note that the Parties had been carrying out their work programme on agricultural biodiversity in close cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ٠١ - وانتقل إلى اتفاقية التنوع البيولوجي فقال إنه مما يبعث على السرور اضطلاع اﻷطراف بتنفيذ برامج عملها عن التنوع البيولوجي الزراعي بتعاون وثيق مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    2. We call on those countries that are not yet parties to the Convention on Biological Diversity, the Cartagena Protocol on Biosafety, and the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change to become parties to these agreements. UN 2 - حث البلدان التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية وبروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ أن تبادر إلى ذلك.
    In order to implement the decisions of the United Nations Conference on Environment and Development, his country had acceded to the Convention on Biological Diversity and had organized numerous seminars and workshops to prepare a related national plan. UN ٦٤ - وبغية تنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، انضمت بلاده إلى اتفاقية التنوع الحيوي ونظمت حلقات دراسية وحلقات عمل عديدة ﻹعداد خطة وطنية ذات صلة.
    " Recalling also the Convention on Biological Diversity, which was ratified by 189 Member States, and the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, UN " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي التي صدقت عليها 189 دولة من الدول الأعضاء وإلى بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Response to recommendations addressed by the Permanent Forum on Indigenous Issues exclusively to the Convention on Biological Diversity UN ثانيا - الاستجابــة للتوصيــات الموجهة مـــن منتدى الأمـــم المتحـدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية حصرا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي
    They agreed to maintain the issue management group for another year, to present the online biodiversity mapping tool to the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice at its seventeenth meeting, to transfer the tool to the Convention on Biological Diversity for future maintenance and to make it available to Member States and other stakeholders. UN واتفقوا على الاحتفاظ بفريق إدارة القضايا لمدة عام آخر، وعلى عرض أداة رسم خريطة التنوع البيولوجي الحاسوبية على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في اجتماعها السابع عشر، ونقل الأداة إلى اتفاقية التنوع البيولوجي لتعهدها في المستقبل وإتاحتها للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Response to recommendations addressed to the Convention on Biological Diversity by the Permanent Forum on Indigenous Issues at its seventh session UN ألف - الرد على التوصيات التي وجهتها الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى اتفاقية التنوع البيولوجي
    23. Turning to the Convention on Biological Diversity, he welcomed the fact that attention was being paid to the important issue of access to genetic resources and the biological diversity of inland water ecosystems. It was to be hoped that the draft protocol on biological safety would be adopted. UN ٢٣ - وانتقل إلى اتفاقية التنوع البيولوجي، فأعرب عن ترحيبه بالاهتمام الذي تحظى به المسألة الهامة المتعلقة بالحصول على الموارد الجينية والتنوع البيولوجي للنظم البيئية للمياه الداخلية، وعن أمله في أن يتم اعتماد مشروع البروتوكول المتعلق بالسلامة البيولوجية.
    II. Response to recommendations addressed by the Permanent Forum on Indigenous Issues exclusively to the Convention on Biological Diversity1 UN ثانيا - الاستجابة للتوصيات الموجهة من منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية حصرا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي()
    Following its accession to the Convention on Biological Diversity (1993) and the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity (2000), Peru addressed the question of the implementation of each instrument within the national legal framework. UN ففي أعقاب انضمامها إلى اتفاقية التنوع البيولوجي (1993) وبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي (2000)، تناولت بيرو مسألة تنفيذ كل صك منهما ضمن الإطار القانوني الوطني.
    22. Issues were raised concerning subprogramme 3, Ecosystem management, and the reference to the Convention on Biological Diversity in paragraph 11.20 (c) of the strategy. UN 22 - وأُثيرت أيضا قضايا تتصل بالبرنامج الفرعي 3، إدارة النظم الإيكولوجية، والإشارة إلى اتفاقية التنوع البيولوجي في الفقرة 11-20 (ج) من الاستراتيجية.
    232. Issues were raised concerning subprogramme 3, Ecosystem management, and the reference to the Convention on Biological Diversity in paragraph 11.20 (c) of the strategy. UN 232 - وأُثيرت أيضا قضايا تتصل بالبرنامج الفرعي 3، إدارة النظم الإيكولوجية، والإشارة إلى اتفاقية التنوع البيولوجي في الفقرة 11-20 (ج) من الاستراتيجية.
    (d) Urge governments that have not acceded to the Convention on Biological Diversity and its Cartagena Protocol on Biosafety to consider doing so as soon as possible. UN (د) تحث الحكومات التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، التابع لها على أن تنظر في القيام بذلك على وجه السرعة.
    Recalling also the Convention on Biological Diversity, which was ratified by one hundred and eighty-eight States and one regional economic integration organization, and the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي() التي صادقت عليها مائة وثماني وثمانون دولة من الدول الأعضاء ومنظمة واحدة من المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي وإلى بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد