ويكيبيديا

    "إلى البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Programme
        
    • to UNDP
        
    • to programme
        
    • to WFP
        
    • to UNEP
        
    • UNDP to
        
    • for the programme
        
    • to UNDCP
        
    • from programme
        
    • on the show
        
    • the program
        
    • to UNAIDS
        
    • into the programme
        
    • based on programme
        
    Fifty-seven houses in Prizren and 30 in Kosovo Polje and Obilic have been added to the Programme. UN وأُضيف إلى البرنامج سبعة وخمسون منزلا في بريزرن و 30 منزلا في كوسوفو بوليي، وأوبيلتس.
    In accordance with this decision, $5.0 million was transferred from unexpended resources to the Programme in 1996. UN ووفقا لذلك المقرر حُوّل مبلغ خمسة ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى البرنامج عام 1996.
    These amounts reflect the contribution made by UNRWA to the Programme at its inception. UN تعكس هذه المبالغ المساهمة المقدمة من الأونروا إلى البرنامج في بدايته.
    MONUSCO and UNDP collaborate closely on this initiative in the east, with a view to transferring it to UNDP in 2015 UN تتعاون البعثة والبرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا بشأن هذه المبادرة في الشرق بهدف نقلها إلى البرنامج الإنمائي في عام 2015
    Programme support costs paid in the biennium to agencies under this arrangement are charged to programme expenditure in the financial statements, as they constitute an outflow of funds to UNDCP. UN وتقيد تكاليف الدعم البرنامجي المدفوعة إلى الوكالات في فترة السنتين، بموجب هذا الترتيب، على حساب النفقات البرنامجية في البيانات المالية، نظرا لأنها تشكل تدفقات مالية إلى البرنامج.
    In accordance with this decision, $5 million was transferred from unexpended resources to the Programme in 1996. UN ووفقا لهذا المقرر، حوّل في عام 1996 من الموارد غير المنفقة مبلغ 5 ملايين دولار إلى البرنامج.
    Because of that success, his Government would provide support to the Programme to an amount of some US$ 2.5 million in 2000. UN وبسبب هذا النجاح، ستقدم حكومته الدعم إلى البرنامج بمبلغ يصل إلى نحو 2.5 مليون دولار أمريكي في عام 2000.
    In addition, programme-related activities, currently covered by the biennial support budget, have been rationalized, including a shift of the allocation for development support services from the budget to the Programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد جرى ترشيد اﻷنشطة المتصلة بالبرامج، والمشمولة حاليا بميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك نقل مخصص خدمات الدعم اﻹنمائي من الميزانية إلى البرنامج.
    contributions to the Programme will be made on a voluntary basis; UN `1` تقدم الاشتراكات إلى البرنامج على أساس طوعي؛
    contributions to the Programme will be made on a voluntary basis; UN `1` تُقدم الاشتراكات إلى البرنامج على أساس طوعي؛
    (i) Contributions to the Programme would be made on a voluntary basis. UN `1` تُقدم الاشتراكات إلى البرنامج على أساس طوعي.
    contributions to the Programme will be made on a voluntary basis; UN `1` تُقدم الاشتراكات إلى البرنامج على أساس طوعي؛
    contributions to the Programme will be made on a voluntary basis; UN `1` تُقدم الاشتراكات إلى البرنامج على أساس طوعي؛
    Out of the 20 TNCs that were initially contacted, two TNCs have already committed to the Programme and discussions are ongoing with three more. UN ومن جملة 20 شركة عبر وطنية تم الاتصال بها، انضمت شركتان إلى البرنامج وتجري مناقشات مع ثلاث شركات أخرى.
    The main channel for contributions to the Programme was its trust fund, which was supported and administered by UNDP. UN والقناة الرئيسية لتقديم المساهمات إلى البرنامج هي صندوقه الاستئماني، الذي يدعمه ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The outstanding balance to UNDP is made up as follows: UN ويتألف الرصيد غير المسدد إلى البرنامج الإنمائي مما يلي:
    However, contributions to UNDP, decreased some 2 per cent. UN ومع ذلك، فإن المساهمات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي انخفضت بنحو 2 في المائة.
    First, posts carrying out mainly substantive functions are more accurately reclassified from support to programme. UN أولهما، إعادة تصنيف الوظائف ذات المهام الفنية بصفة رئيسية إنما تكون أكثر دقة عندما تنقل من الدعم إلى البرنامج.
    Kazakhstan, Oman and Ukraine contributed to WFP for the first time. UN وقدمت كازاخستان وعمان وأوكرانيا إلى البرنامج مساهمات لأول مرة.
    For this reason, most of the recommendations made to UNEP should be implemented in collaboration with the United Nations Office at Nairobi. UN ولهذا السبب، ينبغي تنفيذ معظم التوصيات الصادرة إلى البرنامج بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    To review and assess progress, the Assembly requested UNDP to convene annual meetings of a high level committee. UN ولاستعراض التقدم وتقييمه، طلبت الجمعية العامة، إلى البرنامج الإنمائي أن يعقد اجتماعات سنوية للجنة رفيعة المستوى.
    Funding for the programme has now run out, however, and no alternative programmes have been developed. UN غير أن التمويل المقدم إلى البرنامج انتهى الآن، ولم توضع برامج بديلة.
    1 LL to subprogramme 8 from programme support UN 1 ر م إلى البرنامج الفرعي 8 من دعم البرامج
    You came on the show,and,suddenly,he's getting everything on the air and most of it's for you. Open Subtitles أتيتِ إلى البرنامج وفجأة أصبح كل ما يكتبه يُعرض، ومعظمه مكتوب لك
    Between 2003 and 2005, the adhesion of 1,123 municipalities to the program brought the total up to 5,105 municipalities. UN وبين عامي 2003 و 2005 أضيفت 123 1 بلدية إلى البرنامج مما جعل المجموع 105 5 بلدية.
    In 2010, 182 countries reported data on standardized HIV indicators to UNAIDS, with many receiving focused assistance from the secretariat and other United Nations partners. UN ففي عام 2010، قدم 182 بلدا بيانات موحدة تتعلق بمؤشرات الفيروس إلى البرنامج المشترك، حيث تلقى العديد من تلك البلدان مساعدة مركزة من أمانة البرنامج وشركاء الأمم المتحدة الآخرين.
    During the meeting, contacts were established with the ports autonomes of Abidjan and San Pedro, Côte d'Ivoire, for their possible inclusion into the programme. UN وجرى الاتصال خلال الاجتماع بالموانئ المستقلة في أبيجان وسان بيدرو وكوت ديفوار للنظر في احتمال انضمامها إلى البرنامج.
    The revenue amount is determined based on programme and budgets and scale of assessment approved by the General Conference. UN ويحدَّد مبلغ الإيرادات استناداً إلى البرنامج والميزانيتين وجدول الاشتراكات التي يُقرّها المؤتمر العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد