ويكيبيديا

    "إلى البند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to item
        
    • to agenda item
        
    • to regulation
        
    • to section
        
    • to line
        
    • to the item
        
    • to staff regulation
        
    • to rule
        
    • clause
        
    • to financial regulation
        
    • under the line item
        
    In particular, I refer to item 8 of the provisional agenda that relates to the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأشير، على وجه الخصوص، إلى البند 8 من جدول الأعمال المؤقت والذي يتعلق باتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Please refer also to item 3 regarding the capacity to contract marriage. UN يرجى الرجوع أيضاً إلى البند 3 المتعلق بالأهلية للزواج.
    The issue of working methods leads me to agenda item 119, on the reform of the Security Council. UN وتقودني مسألة أساليب العمل إلى البند 119 من جدول الأعمال، المتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    Let me now turn to agenda item 12. UN وأود أن أنتقل الآن إلى البند 47 من جدول الأعمال.
    The discussion on the nature of this funding is therefore being referred to regulation 15.3. UN لذا تحال المناقشة بشأن طبيعة هذه التمويل إلى البند 15-3.
    Thus, in addition to section 21, article V, section 20, provides the following in respect of officials of the Organization: UN وبالتالي، فبالإضافة إلى البند 21، ينص البند 20 من المادة الخامسة فيما يتعلق بموظفي المنظمة على ما يلي:
    Funds under this line may be transferred to line 1100 to create or support short-term Professional posts if necessary. UN ويجوز نقل الأموال تحت هذا البند إلى البند 1100 لخلق أو لدعم وظائف فنية قصيرة الأجل إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    I have asked for the floor to refer to the item on the prevention of an arms race in outer space. UN لقد طلبت الكلمة، أيها السيد الرئيس، لكي أشير إلى البند المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The Chair announced that the Committee would revert to item 60 to consider the remaining draft decision at a later date. UN وأعلن الرئيس أن اللجنة ستعود في تاريخ لاحق إلى البند 60 للنظر في مشروع المقرر المتبقي.
    Turning to item 5 of the provisional agenda, he commented on the positive start that had been made to implementing the Bangkok Plan of Action with respect to trade-supporting services. UN 51- وانتقل نائب الأمين العام إلى البند 5 من جدول الأعمال المؤقت فعلق على البداية الإيجابية التي شهدها تنفيذ برنامج عمل بانكوك فيما يتعلق بخدمات الدعم التجاري.
    30. Turning to item 109, she stressed the complexity of the principle of self-determination, and noted that the era of empires and colonial oppression was over. UN ٣٠ - وانتقلت إلى البند ١٠٩ فشددت على تعقد مبدأ تقرير المصير ولاحظت أن عصر الامبراطوريات والقهر الاستعماري قد انقضى.
    For births as of 1 January 2002, the parental leave benefits were replaced by childcare benefits - please refer also to item 2 under article 9 above, as well as to the comments below. UN وبالنسبة للمواليد المسجلين بعد 1 كانون الثاني/يناير 2002، استُعيض عن إعانات الإجازة الوالدية بإعانات رعاية الأطفال - يرجى الرجوع إلى البند 2 الوارد تحت المادة 9 أعلاه وإلى التعليقات الواردة أدناه.
    15. Turning to item 5, he supported conclusion 2003/3 of the Programme and Budget Committee (PBC) contained in document IDB.27/12. UN 15- وانتقل إلى البند 5 فأعرب عن تأييده لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2003/3 الوارد في الوثيقة IDB.27/12.
    Unfortunately, at this stage I am unable to pinpoint exactly which portions would refer to item 73, general and complete disarmament. UN ولسوء الطالع، لا يمكنني في هذه المرحلة أن أحدد بالضبط ما هي الأجزاء التي قد تشير إلى البند 73، أي بند نزع السلاح العام والكامل.
    Allow me to turn to agenda item 48, on the Decade to Roll Back Malaria. UN وأود أن انتقل إلى البند 48 من جدول الأعمال بشأن عقد دحر الملاريا.
    I now draw attention to agenda item 110, entitled " Revitalization of the work of the General Assembly " . UN والآن أسترعي الانتباه إلى البند 110 من جدول الأعمال، المعنون ' ' تنشيط أعمال الجمعية العامة``.
    Allow me now to turn to agenda item 47, on the Decade to Roll Back Malaria. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى البند 47 من جدول الأعمال، عن عقد دحر الملاريا.
    Discussion of these issues was, however, referred to agenda item 4. UN غير أن مناقشة هذه المسائل قد أحيلت إلى البند 4 من جدول الأعمال.
    3. The attention of the Commission is also drawn to regulation 4.15 which states that: UN ٣ - ويسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى البند ٣-١٥ الذي ينص على أن:
    3. The attention of the Commission is also drawn to regulation 4.15 which states that: UN ٣ - ويسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى البند ٤-١٥ الذي ينص على أن:
    He assumes that the State party refers to section 26 of the Act. UN وهو يفترض أن الدولة الطرف تشير إلى البند ٢٦ من القانون.
    Funds under this line may be transferred to line 1100 to create or support short-term Professional posts if necessary. UN ويمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا البند إلى البند 1100 لإنشاء أو دعم وظائف قصيرة الأجل من الفئة الفنية، إذا دعت الضرورة لذلك.
    Particular reference is made to staff regulation 1.2 and staff rule 101.2 for specific instances of expected or prohibited conduct. UN ويُشار بشكل خاص إلى البند 1/2 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 101/2 من قواعد النظام الإداري للموظفين للاطلاع على أمثلة محددة على السلوك المتوقع أو المحظور.
    2. The attention of the Commission is drawn to rule 104.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation: UN 2 - ويوجَّه انتباه اللجنة إلى البند 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم:
    The defendant sought a stay of the proceedings based on clause 12 of the contract. UN وطلب المدّعى عليه وقف الإجراءات استنادا إلى البند 12 من العقد.
    In this connection, the Committee draws attention to financial regulation 12.11 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which states: UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى البند ١٢-١١ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة الذي جاء فيه ما يلي:
    (b) $3.523 million was reclassified from current liabilities, under the line item employee benefits, to current liabilities, under the line item accounts payable and accrued liabilities, in the statement of financial position to better reflect the nature of benefits payable; UN (ب) إعادة تصنيف مبلغ قدره 3.523 ملايين دولار، ونقله في بيان المركز المالي من البند المعنون ' ' خصوم متداولة - استحقاقات الموظفين`` إلى البند المعنون " خصوم متداولة - حسابات مستحقة الدفع وخصوم مستحقة " ، لتقديم صورة أدق عن طبيعة الاستحقاقات المستحقة الدفع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد