ويكيبيديا

    "إلى الجنوب الغربي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • south-west
        
    • southwest
        
    • south-east
        
    • south-western
        
    UNHCR is also pursuing the establishment of a telephone centre in the remote refugee camp of Dakhla, south-west of Tindouf. UN وتواصل المفوضية إقامة مركز هاتفي في مخيم الداخلة للاجئين الذي يقع في منطقة نائية إلى الجنوب الغربي من تندوف.
    The most intense fighting occurred in areas south-west of Bentiu, including Nhialdiu, Mankien and Duar. UN وجرى أعنف قتال في المناطق الواقعة إلى الجنوب الغربي من بانتيو والتي شملت نيالديو ومانكيان ودوار.
    AWACS made radar contact with a track in the area of Gačko, 48 kilometres south-west of Gorazde. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا في منطقة غاتشكو، على بعد ٨٤ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من غورازده.
    UNPROFOR observed a helicopter landing 15 kilometres south-west of Tuzla. UN شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تهبط على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من توزلا.
    UNPROFOR observed a helicopter landing 15 kilometres south-west of Srebrenica. UN شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تهبط على بُعد ١٥ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من سربرينيتشا.
    The track faded 10 kilometres south-west of Gorazde. UN وقد اختفى هذا الهدف على بُعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من غورازده.
    AWACS made radar contact 15 kilometres south-west of Mostar, heading south-west. UN رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب موستار متجهة إلى الجنوب الغربي.
    102 knots 3,600 feet AWACS made radar contact 18 kilometres south-west of Vitez, heading south-west. UN رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يطير على بعد ١٨ كيلومترا جنوب غربي فيتيز، وكان يتجه إلى الجنوب الغربي.
    AWACS made radar contact heading south-west from the Vitez area. UN رصدت رادارات اﻷواكس طائرة تتجه إلى الجنوب الغربي من منطقة فيتيز.
    AWACS made radar contact 10 kilometres north-west of Posusje heading south-west. UN رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٠١ كيلومترات شمال غرب بوسوسيي تتجه إلى الجنوب الغربي.
    Contact was lost 10 kilometres south-west of Visoko. UN وانقطع الاتصال بها على بعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من فيسوكو.
    Radio warnings were broadcast, and the helicopter landed south-west of Sarajevo. UN وأذيعت تحذيرات باللاسلكي، وهبطت الطائرة الهليكوبتر إلى الجنوب الغربي من سراييفو.
    The helicopter headed south-west and landed at Zenica. UN اتجهت طائرة الهليكوبتر إلى الجنوب الغربي وهبطت في زينيتسا.
    It landed 27 kilometres south-west of Zenica. UN ثم هبطت على بعد ٧٢ كيلو مترا إلى الجنوب الغربي من زينيتشا.
    AWACS lost radar contact 25 kilometres south-west of Medugorje. UN وفقدت طائرة اﻷواكس الهدف من الرادار على بُعد ٢٥ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من مادوغوريي.
    AWACS made radar contact with an aircraft flying 30 kilometres south-west of Mostar, heading north. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من موستار في اتجاه الشمال.
    AWACS made radar contact with an aircraft flying 30 kilometres south-west of Mostar, heading north. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من موستار في اتجاه الشمال.
    It is bordered by the Russian Federation to the north, Turkey to the south-west, Armenia to the south and Azerbaijan to the south-east. UN ويحده الاتحاد الروسي إلى الشمال وتركيا إلى الجنوب الغربي وأرمينيا إلى الجنوب وأذربيجان إلى الجنوب الشرقي.
    There were also reports of such fighting on 19 April in Songo, 265 km south-west of Nyala. UN ووردت أنباء أيضا عن نشوب التقال في 19 نيسان/أبريل في سونغو على بُعد 265 كيلومترا إلى الجنوب الغربي من نيالا.
    Geography: Located in the South Pacific, approximately 3,700 kilometres south-west of Hawaii and 4,350 kilometres north-east of Australia. UN الجغرافيا: يقع الإقليم في جنوب المحيط الهادئ على بعد 700 3 كيلومتر تقريبا إلى الجنوب الغربي من هاواي و 350 4 كيلومتراً إلى الشمال الشرقي من أستراليا.
    The islands form a crescent-shaped archipelago stretching from northeast to southwest. UN وتشكل الجزر أرخبيلاً هلالي الشكل يمتد من الشمال الشرقي إلى الجنوب الغربي.
    Handicap International initiated a pilot mine-awareness programme in rural areas of south-western Afghanistan. UN وشرعت الرابطة الدولية للمعوقين في تنفيذ برنامج ريادي للتوعية باﻷلغام في المناطق القروية الواقعة إلى الجنوب الغربي من أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد