But astronauts don't even go to the moon anymore. | Open Subtitles | لكن لا يذهب روّاد الفضاء إلى القمر بعدْ. |
Yes, she can. I believe she's going to the moon. | Open Subtitles | نعم , هي تستطيع أعتقد بأنها ذاهبة إلى القمر |
You could take this car to the moon and back. | Open Subtitles | يمكنك أن تقود هذه السيارة إلى القمر و العودة. |
Our mission was called a successful failure, in that we returned safely, but never made it to the moon. | Open Subtitles | لقد قالوا أن تلك المهمة كانت فشلا ناجحا لقد عدنا بامان لكننا لم نصل مطلقا إلى القمر |
You did me great honor, tracking that ship to the moon. | Open Subtitles | لقد أسديتني معروفاً كبيراً، حين تتبّعت تلك السفينة إلى القمر. |
Turns out the soviets cancelled a manned mission to the moon. | Open Subtitles | إتّضح أن الإتّحاد السوفيتي قد قام بإلغاء الرحلة إلى القمر |
Your mum loves you to the moon and back. | Open Subtitles | والدتك تحبك بقدر المسافة إلى القمر و منه |
This thing is strong enough to send a rocket to the moon. | Open Subtitles | هذا الشيء هو قوي بما فيه الكفاية لإرسال صاروخ إلى القمر. |
In a world which has sent people to the moon, developed smart cars and robotic surgery, it is unconscionable to allow this situation to continue. | UN | وفي عالم وصل فيه الناس إلى القمر وصنعوا السيارات الذكية واخترعوا الجراحة الروبوتية، من الغبن السماح باستمرار هذا الوضع. |
It was highlighted that with the multiplication of missions to the moon there was already a problem in the assignment of radio frequencies and that there was a real coordination problem. | UN | وشُدد على أنه وقع أصلاً بتضاعف البعثات إلى القمر مشكل في إعطاء موجات الإرسال، وحصل مشكل حقيقي في التنسيق. |
Cumulatively, women in South Africa alone must walk the equivalent of a trip to the moon and back 16 times each day just to supply their households with water. | UN | وتقطع النساء مجتمعات في جنوب أفريقيا لجلب الماء لأسرهن ذهاباً وإياباً كل يوم مسافة تعادل 16 رحلة إلى القمر. |
We choose to go to the moon in this decade and do the the other thing. | Open Subtitles | إننا نختار الذهاب إلى القمر في هذا العقد والقيام بالشيء الآخر. الهبوط عليه |
With an EM drive, we can get to the moon in hours instead of days, to Mars in a few weeks instead of months, and to our asteroid friend here, with just enough time for a gravity tractor... | Open Subtitles | بوجود الدافع الكهرمغنطيسي، يمكننا الذهاب إلى القمر في غضون ساعات عوضاً عن أيام وإلى المريخ في غضون أسابيع عوضاً عن شهور |
So you can take us to the moon or Mars or wherever is next. | Open Subtitles | تأخذنا إلى القمر أو المريخ أو أياً كان تالياً |
I don't want to go to the moon or play third base for the Reds. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أذهب إلى القمر أو اللعب القاعدة الثالثة للريدز |
Sorry, I forgot your master plan -- hijack the, uh, Millennium Falcon out thee and fly it to the moon. | Open Subtitles | آسف، لقد نسيت خطة سيدك إختراق المركبة اللتي بالخارج والطيران بها إلى القمر |
Or flying to the moon in a rocket ship. | Open Subtitles | أو الطيران إلى القمر بواسطة سفينة فضائية. |
In addition ... you're having success with your "Journey to the moon." | Open Subtitles | لقد لاقيت الكثير من النجاح مع " الرحلة إلى القمر " |
The Apollo missions to the moon were an extension of the arms race that raged between them. | Open Subtitles | مُهمات أبولو إلى القمر كانت إمتداد لسباق التسلح الذي إستعرَ بينهم. |
Sending people to orbit the Earth or go to the moon requires big, reliable, powerful rockets-- precisely the same technology you need to carry a nuclear warhead halfway around the planet to destroy your enemy's largest cities. | Open Subtitles | إرسال بشر في مدار حول الأرض أو الذهاب إلى القمر بحاجة إلى صواريخ كبيرة و قوية و موثوقة تماماً كالتقنية |
He imagined a journey to the moon with the space travelers standing on the lunar surface looking up to see, rotating slowly above them the lovely planet Earth. | Open Subtitles | لقد تخيل رحلة إلى القمر مع المسافرين فى الفضاء وأن يقف على سطح القمر ليشاهد الدوران البطئ |