The documents setting out priority requirements will shortly be presented to donors. | UN | وستُرفع عما قريب إلى المانحين الوثائق التي تعرض الاحتياجات ذات الأولوية. |
In addition to that programme, ICAO developed 18 country and 5 regional projects, which have been submitted to donors for funding. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك البرنامج، وضعت المنظمة ١٨ مشروعا قطريا و ٥ مشاريع إقليمية جرى تقديمها إلى المانحين بهدف تمويلها. |
ITC also prepared a schedule for the timely submission of proposals to donors, where donors specified particular dates. | UN | وأعد المركز أيضا جدولا زمنيا لتقديم المقترحات إلى المانحين في الوقت المناسب عندما يحددون مواعيد معينة. |
Delayed reporting to donors on the use of contributions received | UN | تأخر التقارير المقدمة إلى المانحين بشأن استخدام التبرعات الواردة |
UNICEF had put in place mechanisms to improve the donor reporting process. | UN | وضعت اليونيسيف آليات لتحسين عملية تقديم تقارير إلى المانحين. |
Joint plan of action in development for presentation to donors | UN | خطة عمل مشتركة في طور الإنجاز من أجل تقديمها إلى المانحين |
The closing fund balance represents expenditures to be incurred in future periods on such projects, with the residual balances, if any, to be returned to donors. | UN | ويمثل رصيد الأموال الختامي النفقات التي ستترتب في الفترات المقبلة على هذه المشاريع، على أن تُرد إلى المانحين أية أرصدة متبقية إن وُجدت. |
Advice to donors on disbursements to and of the Darfur Reconstruction and Development Fund | UN | إسداء المشورة إلى المانحين بشأن الأموال المخصصة لصندوق التعمير والتنمية في دارفور والأموال المصروفة منه |
This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. | UN | وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات. |
That plan will soon be presented to donors for funding. | UN | وستقدم هذه الخطة قريباً إلى المانحين لتمويلها. |
Savings on prior period obligations and refunds to donors | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة والمبالغ المعاد دفعها إلى المانحين |
This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. | UN | وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات. |
This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. | UN | وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات. |
An appeal was addressed to donors who had not yet made contributions to do so. | UN | وأُصدر نداء موجه إلى المانحين الذين لم يقدموا أية مساهمات حتى الآن بأن يفعلوا ذلك. |
Disbursements and obligations totalled $220 million, and $27 million were either returned to donors or approved by donors for other services. | UN | وهناك ٢٧ مليون دولار، أعيدت إلى المانحين أو وافق المانحون على استخدامها لخدمات أخرى. |
Fund balance payable to donors | UN | أرصدة الصناديق المستحقة الدفع إلى المانحين |
A joint programme would be presented to donors within the next two or three months. | UN | وسيقدم برنامج مشترك إلى المانحين في غضون الشهرين القادمين أو الثلاثة أشهر القادمة. |
She added that INSTRAW could prepare project proposals to be presented to donors. | UN | وأضافت أن باستطاعة المعهد إعداد مقترحات بمشاريع لتقديمها إلى المانحين. |
The timeliness of donor reporting also continued to improve. | UN | واستمر التحسن أيضا في تقديم التقارير إلى المانحين في الوقت المحدد. |
A report explaining Afghanistan expenditure was pending, the content of which was to be notified to the donors. | UN | وسيصدر في ما بعد تقرير يوضح النفقات المتعلقة بأفغانستان، ومن المقرر أن تبلغ محتوياته إلى المانحين. |
Request donors to provide support for the mercury instrument | UN | يطلب إلى المانحين تقديم الدعم إلى صك الزئبق. |
Calls were made for donors to respond generously and rapidly to support the WCDR and relevant follow-up activities. | UN | كما طُلب إلى المانحين أن يستجيبوا بسخاء وعلى وجه السرعة لدعم المؤتمر وأنشطة المتابعة ذات الصلة. |
During the biennium, the Agency will present donors with proposals of projects contained in the project budget. | UN | وستقدم الوكالة خلال هذه الفترة إلى المانحين مقترحات بالمشروعات التي تتضمنها ميزانية المشاريع. الجدول 22 |