ويكيبيديا

    "إلى المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to projects
        
    • to enterprises
        
    • for projects
        
    • the projects
        
    • project-based
        
    • into projects
        
    • the drafts
        
    • businesses
        
    • projects to
        
    • microenterprise
        
    The lower number of projects stemmed from priority given to projects under the rule of law component UN يعزى انخفاض عدد المشاريع إلى إعطاء الأولوية إلى المشاريع المندرجة في إطار عنصر سيادة القانون
    First, it will consistently attribute direct costs of the organization to projects. UN وأولا، سيقوم المكتب، وبشكل مطرد، بإسناد التكاليف المباشرة للمنظمة إلى المشاريع.
    Plus: interest transferred to projects UN مضافا إليه: الفوائد المحولة إلى المشاريع
    The re-establishment of monetary and fiscal equilibrium had been achieved by reducing subsidies to enterprises. UN أما إعادة تحقيق التوازن النقدي والمالي فقد تحققت بفعل تخفيض الاعانات المقدمة إلى المشاريع.
    They are also used to fund advances for projects and other field operations. UN وهي تُستخدم أيضا لتمويل السُّلف المقدَّمة إلى المشاريع وإلى العمليات الميدانية الأخرى.
    Most of the projects made reference to previous projects they had built from and plans for follow-up. UN وأشار معظم المشاريع إلى المشاريع السابقة التي بنـى عليها وإلى خطط من أجل المتابعة.
    Most of these contributions were to projects and were provided in the field. UN ومعظم هذه التبرعات موجه إلى المشاريع وقُدِّم في الميدان.
    The CDM provisions refer to projects that provide reductions in emissions. UN أما أحكام آلية التنمية النظيفة فتشير إلى المشاريع التي تتيح تخفيضات في الانبعاثات.
    Plus: interest transferred to projects UN مضافا إليه: الفائدة المحولة إلى المشاريع
    It would be flexible in making additional specific contributions to projects that sought to improve living conditions, such as the reconstruction of the Nahr al-Barid camp in Lebanon. UN وسوف تتحلى بالمرونة من حيث تقديم تبرعات محددة إضافية إلى المشاريع التي تسعى إلى تحسين الأوضاع المعيشية، من قبيل تعمير مخيم نهر البارد في لبنان.
    In 2004, the program's eligibility was extended to projects for Aboriginal women. UN وفي عام 2004 امتدت أهلية البرنامج إلى المشاريع المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية.
    UNFPA assistance to projects UN المساعدة المقدمة إلى المشاريع من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Divide the general-purpose fund into two, with one directed to the support budget and the other to projects UN الخيار 8- تقسيم أموال الأغراض العامة إلى قسمين، يوجّه أحدهما إلى ميزانية الدعم والآخر إلى المشاريع
    Priority is assigned to projects that promote a balanced and integrated approach to fighting urban crime, including activities addressing root causes such as poverty, social marginalization and lack of opportunities for young people UN والأولوية تُسند إلى المشاريع التي تعزز اتخاذ نهج متوازن ومتكامل لمكافحة الجريمة في المدن، بما في ذلك الأنشطة التي تعالج الأسباب الجذرية مثل الفقر والتهميش الاجتماعي والافتقار للفرص لدى الشباب.
    Priority is assigned to projects aimed at reliable drug law enforcement data collection and analysis. UN تسند الأولوية إلى المشاريع الرامية إلى جمع بيانات موثوق فيها عن انفاذ قوانين المخدرات وتحليل تلك البيانات.
    First, it consistently attributes direct costs of the organization to projects using activity-based costing. UN أولا، يقوم دائما بإسناد التكاليف المباشرة للمنظمة إلى المشاريع باستخدام طريقة تقدير التكاليف حسب الأنشطة.
    Subsidised services were provided to enterprises operating in county centres, towns and rural areas. UN وقُدمت خدمات ممولة بالإعانات إلى المشاريع العاملة في مراكز المقاطعات والبلدات والمناطق الريفية.
    Funding is also provided for projects to promote greater representation of women and equal participation in all social and political spheres. UN ويقدَّم التمويل أيضا إلى المشاريع التي تعزز تمثيلا أكبر للمرأة ومشاركتها على نحو متساو في جميع المجالات الاجتماعية والسياسية.
    the projects that are implemented in addition to the projects and programs described in the 6th Periodic Country Report are as follows: UN والمشاريع التي تنفذ بالإضافة إلى المشاريع والبرامج الموضحة في التقرير الدوري السادس هي كما يلي:
    In particular, joint implementation was given a major boost by decisions needed to launch its project-based track. UN وبوجه خاص، تلقى التنفيذ المشترك دعما كبيرا بإصدار القرارات اللازمة لإطلاق المسار المستند إلى المشاريع.
    It was suggested that their debt repayments might be re-channelled into projects related to the Global Programme of Action. UN وأُقترحت امكانية إعادة توجيه تسديدات ديون تلك البلدان إلى المشاريع المتصلة ببرنامج العمل العالمي.
    She was referring in particular to the drafts currently circulating in the Council of Europe system and the CSCE. UN وقالت إنها تشير بوجه خاص إلى المشاريع التي يجري تداولها حالياً في منظومة مجلس أوروبا وفي مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    Coming global challenges ask for a shift from core business and economies of scale to multiple businesses concentrating on economies of scope. UN وتتطلب التحديات العالمية المقبلة التحول من المشاريع التجارية الأساسية ووفورات الحجم إلى المشاريع التجارية المتعددة التي تركز على تنويع الاقتصادات.
    (SGL) microenterprise credit subprogramme UN البرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد