The lower number of projects stemmed from priority given to projects under the rule of law component | UN | يعزى انخفاض عدد المشاريع إلى إعطاء الأولوية إلى المشاريع المندرجة في إطار عنصر سيادة القانون |
First, it will consistently attribute direct costs of the organization to projects. | UN | وأولا، سيقوم المكتب، وبشكل مطرد، بإسناد التكاليف المباشرة للمنظمة إلى المشاريع. |
Plus: interest transferred to projects | UN | مضافا إليه: الفوائد المحولة إلى المشاريع |
The re-establishment of monetary and fiscal equilibrium had been achieved by reducing subsidies to enterprises. | UN | أما إعادة تحقيق التوازن النقدي والمالي فقد تحققت بفعل تخفيض الاعانات المقدمة إلى المشاريع. |
They are also used to fund advances for projects and other field operations. | UN | وهي تُستخدم أيضا لتمويل السُّلف المقدَّمة إلى المشاريع وإلى العمليات الميدانية الأخرى. |
Most of the projects made reference to previous projects they had built from and plans for follow-up. | UN | وأشار معظم المشاريع إلى المشاريع السابقة التي بنـى عليها وإلى خطط من أجل المتابعة. |
Most of these contributions were to projects and were provided in the field. | UN | ومعظم هذه التبرعات موجه إلى المشاريع وقُدِّم في الميدان. |
The CDM provisions refer to projects that provide reductions in emissions. | UN | أما أحكام آلية التنمية النظيفة فتشير إلى المشاريع التي تتيح تخفيضات في الانبعاثات. |
Plus: interest transferred to projects | UN | مضافا إليه: الفائدة المحولة إلى المشاريع |
It would be flexible in making additional specific contributions to projects that sought to improve living conditions, such as the reconstruction of the Nahr al-Barid camp in Lebanon. | UN | وسوف تتحلى بالمرونة من حيث تقديم تبرعات محددة إضافية إلى المشاريع التي تسعى إلى تحسين الأوضاع المعيشية، من قبيل تعمير مخيم نهر البارد في لبنان. |
In 2004, the program's eligibility was extended to projects for Aboriginal women. | UN | وفي عام 2004 امتدت أهلية البرنامج إلى المشاريع المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية. |
UNFPA assistance to projects | UN | المساعدة المقدمة إلى المشاريع من صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Divide the general-purpose fund into two, with one directed to the support budget and the other to projects | UN | الخيار 8- تقسيم أموال الأغراض العامة إلى قسمين، يوجّه أحدهما إلى ميزانية الدعم والآخر إلى المشاريع |
Priority is assigned to projects that promote a balanced and integrated approach to fighting urban crime, including activities addressing root causes such as poverty, social marginalization and lack of opportunities for young people | UN | والأولوية تُسند إلى المشاريع التي تعزز اتخاذ نهج متوازن ومتكامل لمكافحة الجريمة في المدن، بما في ذلك الأنشطة التي تعالج الأسباب الجذرية مثل الفقر والتهميش الاجتماعي والافتقار للفرص لدى الشباب. |
Priority is assigned to projects aimed at reliable drug law enforcement data collection and analysis. | UN | تسند الأولوية إلى المشاريع الرامية إلى جمع بيانات موثوق فيها عن انفاذ قوانين المخدرات وتحليل تلك البيانات. |
First, it consistently attributes direct costs of the organization to projects using activity-based costing. | UN | أولا، يقوم دائما بإسناد التكاليف المباشرة للمنظمة إلى المشاريع باستخدام طريقة تقدير التكاليف حسب الأنشطة. |
Subsidised services were provided to enterprises operating in county centres, towns and rural areas. | UN | وقُدمت خدمات ممولة بالإعانات إلى المشاريع العاملة في مراكز المقاطعات والبلدات والمناطق الريفية. |
Funding is also provided for projects to promote greater representation of women and equal participation in all social and political spheres. | UN | ويقدَّم التمويل أيضا إلى المشاريع التي تعزز تمثيلا أكبر للمرأة ومشاركتها على نحو متساو في جميع المجالات الاجتماعية والسياسية. |
the projects that are implemented in addition to the projects and programs described in the 6th Periodic Country Report are as follows: | UN | والمشاريع التي تنفذ بالإضافة إلى المشاريع والبرامج الموضحة في التقرير الدوري السادس هي كما يلي: |
In particular, joint implementation was given a major boost by decisions needed to launch its project-based track. | UN | وبوجه خاص، تلقى التنفيذ المشترك دعما كبيرا بإصدار القرارات اللازمة لإطلاق المسار المستند إلى المشاريع. |
It was suggested that their debt repayments might be re-channelled into projects related to the Global Programme of Action. | UN | وأُقترحت امكانية إعادة توجيه تسديدات ديون تلك البلدان إلى المشاريع المتصلة ببرنامج العمل العالمي. |
She was referring in particular to the drafts currently circulating in the Council of Europe system and the CSCE. | UN | وقالت إنها تشير بوجه خاص إلى المشاريع التي يجري تداولها حالياً في منظومة مجلس أوروبا وفي مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا. |
Coming global challenges ask for a shift from core business and economies of scale to multiple businesses concentrating on economies of scope. | UN | وتتطلب التحديات العالمية المقبلة التحول من المشاريع التجارية الأساسية ووفورات الحجم إلى المشاريع التجارية المتعددة التي تركز على تنويع الاقتصادات. |
(SGL) microenterprise credit subprogramme | UN | البرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى |