ويكيبيديا

    "إلى المقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Headquarters
        
    • at Headquarters
        
    • to the headquarters
        
    • to United Nations Headquarters
        
    • to HQ
        
    • headquarters to
        
    ▪ Formulate resource requirements and submit budget proposals from missions to Headquarters UN صياغة الاحتياجات من الموارد وتقديم مقترحات الميزانيات من البعثات إلى المقر
    For both cases, the Board noted that several correspondences were sent to Headquarters, but that did not result in monthly recoveries. UN ولاحظ المجلس، في كلتا الحالتين، إرسال عدة مراسلات إلى المقر دون أن يؤدي ذلك إلى القيام بعمليات استرداد شهرية.
    However, at times justified under exigency of service, the matter is referred to Headquarters for cash payment. UN ولكن في الظـروف التـي تبررها مقتضيــات الخدمة، تحال المسألة إلى المقر من أجل السداد نقدا.
    Consequently, fees associated with transferring funds from other countries to Headquarters in Sweden consume a significant portion of actual contributions. UN وبالتالي تستهلك الرسوم المرتبطة بتحويل اﻷموال من البلدان اﻷخرى إلى المقر في السويد جزءاً هاماً من اﻹشتراكات الفعلية.
    Monthly reports for changes in inventory not forwarded to Headquarters UN التقارير الشهرية عن تغير الجرد لم ترسل إلى المقر
    The missions are given approximately 30 to 45 days to complete the template and return their plans to Headquarters. UN وتمهل البعثات ما بين 30 و 45 يوما تقريبا من أجل ملء النموذج وإعادة خططها إلى المقر.
    Head of Mission Sent to Headquarters for disciplinary action UN ادعاءات أحيلت إلى المقر لاتخاذ إجراءات تأديبية بشأنها
    UNDOF complies with the Procurement Manual and ensures that its vendor management reports are compiled and submitted to Headquarters in a timely manner UN تتقيد القوة بدليل المشتريات وتكفل تجميع تقاريرها عن إدارة البائعين وتقديمها إلى المقر في الوقت المناسب
    All verification reports are submitted to Headquarters with the deadline. UN تقدم كل تقارير التحقق إلى المقر في إطار الموعد النهائي.
    There was, however, an amount of $29,000 that had been set aside for possible payment to a vendor that was expected to resubmit invoices for the shipment of archive documents to Headquarters. UN إلا أنه رصد مبلغ قدره 000 29 دولار لإمكانية التسديد إلى بائع يُتوقع أن يعيد تقديم فواتير شحن وثائق المحفوظات إلى المقر.
    352 contingent-owned equipment verification reports forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 352 تقريرا من تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات إلى المقر لأغراض استرداد المصاريف
    322 contingent-owned equipment verification reports forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 322 تقريراً من تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات إلى المقر لأغراض استرداد المصاريف
    48 verification reports for the Maritime Task Force forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    36 verification reports for the Maritime Task Force forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 36 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    In 2009 a large classification exercise involving the submission to Headquarters of 56 UNLB posts was completed. UN ففي عام 2009 أُنجزت عملية تصنيف كبيرة انطوت على تقديم 56 وظيفة في قاعدة اللوجستيات إلى المقر.
    48 verification reports for the Maritime Task Force forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض تسديد التكاليف
    280 contingent-owned equipment periodic inspection reports forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إحالة 280 تقريرا من تقارير عمليات التفتيش الدورية للمعدات المملوكة للوحدات إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    Where such cases exist, the details were forwarded to Headquarters for additional follow-up action with the air operator UN وفي تلك الحالات، تحال التفاصيل إلى المقر من أجل اتخاذ إجراءات إضافية للمتابعة مع شركة النقل الجوي
    Prepare and send Global Contraceptive Commodity Programme stock reports to Headquarters on a monthly basis UN إعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل الأساسية إلى المقر
    In addition, in order to establish the new structures at Headquarters, activities had been relocated and redistributed both to and away from Headquarters. UN وقال إنه، باﻹضافة إلى ذلك، وبغية إنشاء هياكل جديدة في المقر، نقلت اﻷنشطة إلى المقر ومنه على حد سواء وأعيد توزيعها.
    The Treaty verification regime was nearing completion: 80 per cent of the system's global monitoring stations had already sent data to the headquarters in Vienna. UN ونظام التحقق بموجب المعاهدة على وشك الاكتمال: فقد أرسلت بالفعل 80 في المائة من محطات الرصد العالمي التابعة للنظام بيانات إلى المقر في فيينا.
    Strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed UN تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر عند الاقتضاء
    So, I suggest you bug out asap, maintain a steady speed on your truck and report to HQ at Chang's, you copy that? Open Subtitles لذا , يقترح بأنك تقلق خارج بأسرع مايمكن، أبق سرعة ثابتة على شاحنتك ويحضر إلى المقر العام في شانج، تنسخ ذلك؟
    Implement procedures to improve the rate of submission of semi-annual reports to Headquarters to comply with the provisions set out in the guidelines UN تنفيذ إجراءات لتحسين معدّل تقديم التقارير نصف السنوية إلى المقر امتثالا للأحكام المبيّنة في المبادئ التوجيهية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد