ويكيبيديا

    "إلى المقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to decision
        
    • the Rapporteur
        
    • the decision
        
    • Rapporteur to
        
    • recalled decision
        
    • decision to
        
    • of decision
        
    • to him
        
    • based on decision
        
    In calculating such loss of profits, the Panel has referred to decision 9, which sets forth certain methods for the valuation of losses relating to income-producing property. UN وعند حساب هذا الكسب الفائت أشار الفريق إلى المقرر 9 الذي يحدد بعض طرق تقييم الخسائر المتصلة بالممتلكات المدرة للدخل.
    The report of the Panel on its response to decision XXV/6 is contained in volume 5 of its May 2014 report. UN ويرد تقرير الفريق عن استجابته إلى المقرر 25/6 في المجلد 5 من تقريره في أيار/مايو 2014.
    In closing, Ms. Pizano referred to decision XV/12, exempting uses of methyl bromide for high-moisture dates. UN وفي الختام، أشارت السيدة بيزانو إلى المقرر 15/12 الخاص باستثناء استخدامات بروميد الميثيل في حالات الكثافة العالية.
    The Advisory Committee adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير، بشرط الاستشارة، وقررت أن يُعهَد به إلى المقرر لوضع صيغته النهائية.
    He offered to submit editorial amendments to the Rapporteur. UN وعرض تقديم تعديلات تحريرية من جانبه إلى المقرر.
    We are many years late on our time schedule, according to the decision consensually adopted on the occasion of the 2000 NPT Review Conference. UN إننا تأخرنا بسنوات كثيرة في جدولنا الزمني، المستند إلى المقرر الذي اعتُمِد بتوافق الآراء بمناسبة مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
    3. Requests the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 3 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريراً عن تنفيذ ولايته؛
    Reference is made to decision BC-10/23 on capacity-building for the implementation of the Convention. UN 5 - وتساق الإشارةـ إلى المقرر ا ب- 10/23 بشأن بناء القدرات لتنفيذ الاتفاقية.
    However, an objection was placed on the record in 2010 in the context of another report which also referred to decision 2/102 as the basis for its annual reporting. UN غير أنه سُجِّل اعتراض في عام 2010 في سياق تقرير آخر أشار أيضاً إلى المقرر 2/102 باعتباره السند لتقديمه سنويا.
    We are especially pleased with the oral revision that was introduced to paragraph 8, by which an explicit reference is made to decision 52/492. UN ويسعدنا بصفة خاصة التنقيح الشفوي المقدم للفقرة 8، والذي تضمنت بموجبه إشارة صريحة إلى المقرر 52/492.
    Referring to decision 10/CMP.1, which had established the Joint Implementation Supervisory Committee (JISC), the President said the CMP, at its second session, would for the first time consider a report from the JISC on its work. UN وأشار الرئيس إلى المقرر 10/م أإ -1 الذي أُنشئت بموجبه لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، فقال إن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف سينظر، في دورته الثانية، لأول مرة في تقرير عن أعمال اللجنة المذكورة.
    103. The attention of the Commission is also drawn to decision 2000/115 adopted by the SubCommission at its fiftysecond session. UN 103- ويوجه نظر اللجنة أيضا إلى المقرر 2000/115 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    The attention of the Commission is also drawn to decision 2000/117 adopted by the SubCommission at its fiftysecond session. UN ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى المقرر 2000/117 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    The Committee requests the Rapporteur to enclose a copy of its General Comment no. 33, as a reminder of its obligations under the Optional Protocol. UN وتطلب اللجنة إلى المقرر إرفاق الرسالة بنسخة من تعلقيها العام رقم 33، للتذكير بالتزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري.
    Our thanks go also to the Rapporteur for his excellent work. UN كما نتوجه بالشكر إلى المقرر على هذا العمل الممتاز.
    the Rapporteur would be assisted by one member of the secretariat and support would be requested from the High Commissioner in that regard; UN وينبغي أن يقدم أحد أعضاء الأمانة المساعدة إلى المقرر المعني بالمتابعة وسوف يُطلب من المفوضة السامية تقديم الدعم في هذا الشأن؛
    The draft report was adopted ad referendum and the Commission decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN واعتمد مشروع التقرير، بشرط الاستشارة، وقررت اللجنة أن تعهد إلى المقرر بمهمة وضع صيغته النهائية.
    It also requests the Rapporteur to present a report to the Special Committee next year on the implementation of this draft resolution. UN كما يطلب إلى المقرر أن يقدم إلى اللجنة الخاصة، في العام المقبل، تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا.
    A total of 11 persons provided the Rapporteur with valuable information for his work, many of them supplying written reports and evidence. UN وقدم ما مجموعه أحد عشر شخصاً إلى المقرر الخاص معلومات قيﱢمة ﻹنجاز مهمته وزوده كثير منهم بتقارير وشهادات خطية.
    On the basis of the decision just taken by the General Assembly, observers may make statements in the general debate. UN استنادا إلى المقرر الذي اتخذته الجمعية للتو، يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    He asked the Special Rapporteur to indicate what importance he attached to the principle of human dignity in the context of human rights learning. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يحدد المرتبة التي يعطيها لمبدأ كرامة الفرد في تعلم حقوق الإنسان.
    9. At the 1st meeting of the Working Group, on 11 November 2008, the Chairperson recalled decision 62/557. UN 9 - في اجتماع الفريق العامل الأول المعقود في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أشار الرئيس إلى المقرر 62/557.
    The Council also approved the Commission's decision to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-first session. UN ووافق المجلس أيضا على ما قررته اللجنة من أن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    Recalling its decision VII/23 on the implementation of decision III/1, entitled " Amendment to the Basel Convention " , UN إذ يشير بالذكر إلى المقرر 7/23 بشأن تنفيذ المقرر 3/1 المعنون " تعديل اتفاقية بازل " ،
    It was not addressed to the Special Rapporteur nor did it make any reference to him. UN ولم تكن الرسالة موجهة إلى المقرر الخاص، ولم ترد بها أية إشارة إليه.
    The proposals were based on decision 6/COP.10 on the GM governance, accountability and reporting issues. UN واستندت المقترحات إلى المقرر 6/م أ-10 المتعلق بإدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد